SAME OFFENCE - перевод на Русском

[seim ə'fens]
[seim ə'fens]
того же правонарушения
the same offence
то же деяние
same act
same action
same offence
same deed
same conduct
то же правонарушение
the same offence
the same offense

Примеры использования Same offence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author's conviction for the same offence for which he had allegedly already been convicted in the past.
Осуждение автора за то же преступление, за которое он уже был осужден ранее.
refrain from repeating the same offence, in an attempt to maintain the good relationship in the family.
воздерживаться от повторного совершения того же самого правонарушения в стремлении поддержать нормальные отношения в семье.
The person concerned has been sentenced for the same offence in the territory of the requested Contracting Party,
В отношении лица, выдача которого требуется, на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны за то же преступление был вынесен приговор
If extradition has previously been denied for the same offence, on the same grounds and in respect of the same person;
Ранее было отказано в выдаче за то же преступление на тех же основаниях и в отношении того же лица;
Apparently another person sentenced at the same time for the same offence remains in custody;
Как выясняется, еще один человек, который был осужден в то же самое время за аналогичное преступление, по-прежнему находится в заключении;
it applies only to punishment following conviction in that State for exactly the same offence.
применяется только к наказанию, назначаемому после осуждения в этом государстве за точно то же преступление.
the defendant cannot be tried again for the same offence.
ответчик не может вновь привлекаться к суду за это же правонарушение.
the defendant cannot be tried again for the same offence.
подсудимый не может быть вновь привлечен к суду за это же преступление.
Such liability does not prejudice the criminal liability of natural persons who commit the same offence.
Такая ответственность не наносит ущерба уголовной ответственности физических лиц, которые совершают такое же преступление.
The Requesting State may make a fresh request for extradition of the person for the same offence.
Запрашивающее государство может повторно представить запрос об экстрадиции лица за то же самое преступление.
had previously contained a provision whereby women could receive more severe penalties than men for the same offence.
откуда он родом, ранее содержалось положение, которое предусматривало возможность вынесения женщинам более жесткого наказания за одинаковое преступление.
In accordance with Article 114§ 1 sentencing judgement rendered abroad shall not prejudice criminal proceedings for the same offence from being instituted before Polish court.
Согласно параграфу 1 статьи 114, приговор, вынесенный за рубежом, не влияет на уголовное разбирательство за это же преступление в польском суде.
No proceedings shall be instituted against an accused person who has been tried for the same offence in a foreign country and acquitted.
Преследование невозможно, если обвиняемому, представшему перед судом в зарубежной стране за это же деяние, был вынесен оправдательный приговор.
for women who commit the same offence.
совершающим такое же правонарушение.
On 16 January 1995, the Jakarta Court of Second Instance increased his sentence to four years for the same offence;
Января 1995 года суд второй инстанции Джакарты увеличил срок наказания до четырех лет за то же самое преступление.
on the condition that he does not re-commit the same offence.
500 НИШ при условии, что он не совершит аналогичного правонарушения.
staff on grounds of the same offence art. 34.
или сотрудников вследствие совершения того же самого преступления статья 34.
She was then taken to National Civil Police headquarters where other people were being held for the same offence and was later taken to Santa Teresa prison.
После этого она была препровождена в Главное управление НГП, где находились другие лица, задержанные за совершение этого же преступления, а впоследствии ее перевели в тюрьму Санта- Тереса.
The authorities stated that the death sentences against the other three Baha'is who had been convicted of the same offence had been lifted,
Власти также заявили о том, что смертные приговоры в отношении трех других бехаистов, обвиняемых в совершении такого же преступления, были отменены,
penalties applied to nationals are also applicable to long-term immigrants who have committed the same offence;
процедуры обычного права, применяемые к своим гражданам, применялись также к долгосрочным иммигрантам, совершившим такое же правонарушение;
Результатов: 130, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский