Примеры использования Же преступление на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Однако, если наказание, назначенное Судом, превышает максимальную правосудную меру наказания за то же преступление, предусмотренную внутренними законами государства, определяемого Президиумом на основании статьи 149,
было окончательно оправдано или осуждено в каком-либо третьем государстве за то же преступление, в связи с которым испрашивается выдача,
вновь другому суду за это же преступление; так, например, лицо, оправданное гражданским судом, не может быть вновь предано за это же преступление военному или специальному суду.
занимающееся незаконным ввозом лицо, задержанное с таким же документом, который предназначался для незаконного ввоза других лиц, подпадает под это же преступление.
на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны за то же преступление был вынесен приговор или постановление о прекращении производства по делу, вступившие в законную силу.
Окончательный приговор суда иностранного государства, вынесенный в отношении гражданина Словакии за это же преступление, не является препятствием для его преследования словацкими властями это не является res iudicatae impediment, если только международный договор, ратифицированный
Хотя их обвиняли в этом же преступлении: отмывании денег,
в то же время совершая те же преступления против Украины.
суд первой инстанции оправдал его в связи с этими же преступлениями.
подозреваемые в совершении таких же преступлений без подобной мотивации.
Не подлежат выдаче иностранные лица, осужденные национальным судом за совершение того же преступления или освобожденные национальным судом на основании принятого в соответствии с законом решения по делу о совершении того же преступления или в отношении которых возбуждено уголовное дело,
оспаривая его компетенцию в случаях, когда ивуарское правосудие уже возбудило дела в отношении этих же преступлений и представило все гарантии проведения честного
выдадут его другому государству, которое потребовало его выдачи в связи с этими же преступлениями, либо передадут его международному уголовному суду, который обратился с требованием о его передаче.
предусмотреть требование, согласно которому по крайней мере еще одно государство- участник, которое признает юрисдикцию Суда на основании статьи 22 применительно к этому же преступлению, должно присоединиться к этому заявлению
То же преступление, две страны.
Но это все же преступление.
Место тоже, то же преступление.
Даже если сидишь за такое же преступление.
Запрещение повторного осуждения за одно и то же преступление.
Право не быть осужденным вторично за одно и то же преступление.