ADMINISTRATIVE OFFENCE - перевод на Русском

[əd'ministrətiv ə'fens]
[əd'ministrətiv ə'fens]
административное правонарушение
administrative offence
administrative offense
misdemeanour
административное нарушение
administrative offence
an administrative infringement
administrative violation
административным проступком
административного правонарушения
administrative offence
administrative offense
administrative violation
misdemeanour
административным правонарушением
administrative offence
administrative offense
administrative violation
административном правонарушении
administrative offence
administrative offense
administrative violation

Примеры использования Administrative offence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Detention from one to fifteen days for committing an administrative offence is an exceptional sentence,
Содержание под стражей сроком от одних до пятнадцати суток за совершение административного правонарушения является исключительным наказанием,
An administrative offence is an infringement of the traffic/highway code, for which the offender does not lose personal freedom.
Административное правонарушение- это несоблюдение Правил дорожного движения/ Дорожного кодекса, в результате чего нарушитель не теряет свободы.
The Code of Administrative Offences requires the investigation of an administrative offence be based on the principle of equality of all persons before the law
В Кодексе об административных правонарушениях содержится требование о том, чтобы расследование административного правонарушения проводилось на основе принципа равенства всех лиц перед законом,
A trafficking victim must not be held accountable for any act regarded as an administrative offence if the act was committed due to circumstances provoked by human traffickers.
Жертва торговли людьми не несет ответственности за совершение деяния, являющегося административным правонарушением, если такое правонарушение было совершено в силу обстоятельств, спровоцированных торговцем людьми.
In no way can the simple administrative offence of having stayed in the United States after his visa had expired justify such a disproportionate punishment;
Простое административное правонарушение, состоявшее в пребывании на территории Соединенных Штатов после истечения срока действия его визы, никоим образом не может служить оправданием для такого несоразмерного наказания;
Based on the outcomes of the examination of the case of an administrative offence, one of following orders is issued.
По итогам рассмотрения дела об административном правонарушении выносится одно из следующих постановлений.
When a person is detained in connection with an administrative offence, the defence counsel is allowed to participate in the proceedings from the moment of detention.
В случае административного задержания физического лица в связи с административным правонарушением защитник допускается к участию в производстве по делу с момента задержания.
The court considered that Nevrov's actions did not constitute an administrative offence, since they did not conform with the definition of profanation.
Суд счел, что в действиях Неврова отсутствует состав административного правонарушения, поскольку они не подпадают под определение осквернения.
It is at the very least an administrative offence to manufacture or sell explosives that are inadequately marked or not marked at all.
Изготовление или продажа неправильно маркированных или вообще немаркированных взрывчатых веществ квалифицируется по меньшей мере как административное правонарушение.
To combat a criminal or administrative offence, to bring a person who is reasonably suspected of such an offence before a competent state authority,
Iii для предотвращения преступления или административного правонарушения, для доставки лица, обоснованно подозреваемого в таком правонарушении, в компетентный государственный орган
stay is an administrative offence and not a crime against persons,
пребывание является административным правонарушением, а не преступлением против лиц,
in the second case, the Czech Trade Inspection was approached for an initiation of proceedings of an administrative offence.
во втором случае Чешской торговой инспекции было предложено инициировать дело об административном правонарушении.
has become an administrative offence in 2004.
в 2004 году она была переквалифицирована в административное правонарушение.
According to him, committing an administrative offence should not have led to the refusal of the issuance of his lawyer's licence.
По его словам, совершение административного правонарушения не должно вести к отказу в выдаче лицензии адвоката.
several States indicated that such a conduct was not a criminal offence but an administrative offence(Czech Republic,
отметили, что подобные деяния считаются не уголовным преступлением, а административным правонарушением( Испания,
The Procurator-General must verify the legality of the arrest of a judge suspected of having committed a criminal or administrative offence.
Генеральный прокурор должен проверить законность задержания судьи как лица, подозреваемого в уголовном или административном правонарушении.
Penalising discrimination Breach of the provisions regarding equality is generally punished as a very serious administrative offence and the convictions may be published.
За нарушение положений, касающихся равенства, обычно предусматривается наказание как за особо серьезное административное правонарушение, при этом выносимые приговоры могут предаваться гласности.
Several States indicated that such a conduct was not a criminal offence but an administrative offence(Czech Republic
Ряд государств отметили, что подобные деяния являются не уголовным преступлением, а административным правонарушением( Мексика
Those who supply explosives that are not adequately marked are deemed to be committing an administrative offence.
Кто занимается поставками взрывчатых веществ, которые неправильно маркированы, вменяется в вину совершение административного правонарушения.
During the court trial, maintain the position reflected by you in the record of the administrative offence.
В суде придерживайтесь позиции, которую вы отразили в протоколе об административном правонарушении.
Результатов: 227, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский