НАРУШЕНИЯ - перевод на Английском

violations
нарушение
посягательство
нарушать
breaches
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
violating
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
infringement
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание
disorders
расстройство
нарушение
беспорядок
заболевание
синдром
разлад
болезнь
недуг
irregularities
нарушение
неправильность
нерегулярность
неравномерность
неровности
иррегулярность
отклонение
disturbances
нарушение
беспокойство
возмущение
беспорядков
помех
расстройства
волнения
воздействия
нарушенности
disruption
нарушение
срыв
разрушение
подрыв
прекращение
разрыв
сбоев
перебои
потрясений
дезорганизации
offences
преступление
правонарушение
нарушение
деяние
оскорбление
обид
обижайся

Примеры использования Нарушения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генетические нарушения при онкогенезе от греч.
Genetic disorders in oncogenesis from the Greek.
Iii. нарушения прав человека в период.
Iii. human rights abuses during the period.
Нарушения прав патентообладателей влекут гражданскую
Infringement of the rights of patent holders entails civil
Адил соз/ Нарушения свободы слова в Казахстане.
Adil Soz/ Violations of freedom of speech in Kazakhstan.
Серьезные нарушения Женевских конвенций 1949 года, а именно.
Grave breaches of the Geneva Conventions of 1949, namely.
Ответственность за нарушения воинской дисциплины будет более жесткой.
The responsibility for violating military discipline will be stepped up.
Контроллер устройства обнаружил нарушения во внутренней постоянной памяти для прикладных задач флэш- памяти.
The unit's controller has detected disruption to the internal permanent application memory storage FLASH.
Возможные нарушения со стороны сотрудника в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Possible irregularities by staff members at United Nations Headquarters.
Геосинхронные спутники засекли крупные магнитные нарушения около 4- х минут назад.
Geosynchronous satellites detected major magnetic disturbances about four minutes ago.
Нарушения сна у пациентов с эректильной дисфункцией.
Sleep disorders in patients with erectile dysfunction.
Нарушения прав человека, совершенные вооруженными оппозиционными движениями 281.
Human rights abuses committed by armed opposition movements 281.
Нарушения прав человека 58- 62 31.
Human rights infringement 58- 62 23.
Нарушения при обращении с ядерными
Violations in handling of nuclear
Нарушения, связанные с документами,
Breaches related to documents,
Средству нарушения прав человека и противодействия.
Means of violating human rights and impeding the exercise of.
Нарушения и санкции.
Offences and penalties.
Контроллер устройства обнаружил нарушения во внутренней операционной памяти ОЗУ.
The unit's controller has detected disruption to the internal operational memory storage RAM.
Финансовые нарушения в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Financial irregularities at the United Nations Office at Geneva.
Он обнаруживает нарушения во временном поле.
It, erm, detects disturbances in a time field.
Врожденные или приобретенные нарушения в шейном отделе позвоночника;
Congenital or acquired disorders in the cervical spine;
Результатов: 39488, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский