DEFIANCE - перевод на Русском

[di'faiəns]
[di'faiəns]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
непокорный
defiance
rebellious
defiant
recalcitrant
disobedient
дефаенс
defiance
вызов
challenge
call
defiance
summoning
неповиновение
disobedience
defiance
insubordination
disobeying
defying
rebellion
defiance
игнорирование
disregard
neglect
ignorance
defiance
ignore
failure
non-consideration
дефайнс
defiance
пренебрежение
disregard
neglect
contempt
disrespect
negligence
disdain
defiance
ignoring
flouting
scorn
вопреки
despite
against
in spite
in defiance
in contravention
in contrast to
defying
дифаенс
дефианс
попрание
попирание

Примеры использования Defiance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On the other hand, in defiance of the decision in the Dredging case, he submits that.
С другой стороны, вопреки решению по делу Дноуглубительной компании, он заявляет, что.
Defiance, along with ideas of Obsidian's other projects later became Stormlands.
Defiance, наряду с идеями других проектов Obsidian, позже должна была воплотиться в игре Stormlands.
Defiance exists in a state of ongoing political flux.
Дефаенс находится в состоянии непрерывных политических изменений.
One of us needs to stay here with Defiance.
Один из нас должен остаться здесь с Дефайнс.
The production of school failur e: stories of submission and defiance.
Производство неуспеваемости: рассказы представления и вызов.
Uh, Robert the Bruce's tartan inspires unyielding defiance.
У, шотландка Роберта Брюса вызывающая непоколебимое неповиновение.
All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight.
Это все замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя.
Sukar saved Defiance, and you killed him.
Сукар спас Дифаенс, а ты убил его.
Later, an additional campaign from the Indie side of the conflict, called Defiance.
Была выпущена дополнительная кампания под названием« Defiance», описывающая конфликт со стороны Инди.
I would have lost Defiance.
Я бы потерял Дефайнс.
This boy has the only remaining proof of our deeds in Defiance.
А этого парня есть единственное оставшееся доказательство наших дел в Дефаенс.
Believe it, hope for the future- against all odds and in defiance of the obvious.
Верьте, надейтесь на будущее- несмотря ни на что и очевидности вопреки.
I doubt he handles defiance from his staff any better.
Я сомневаюсь, что он лучше переносит вызов от своего персонала.
I was headed back to Defiance.
Я возвращалась в Непокорный.
This is the price of your defiance.
Это цена за твое неповиновение.
Defiance, Ohio.
Дефианс, Огайо.
Defiance would welcome the Earth Republic with open arms.
Дифаенс встретит Земреспублику с распростертыми объятиями.
Because he wanted Defiance.
Потому что ему нужен Дефайнс.
It's gotta last us till we get back to Defiance.
Это последняя вода, что у нас есть, пока не вернемся в Дефаенс.
Now we call it Defiance.
Теперь мы зовем его Вызов.
Результатов: 499, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский