DEFIANCE in Czech translation

[di'faiəns]
[di'faiəns]
vzdor
defiance
resistance
stand
in spite
defiant
odpor
resistance
opposition
resentment
disgust
defiance
aversion
revulsion
repulsion
dislike
backlash
vzpurnost
defiance
rebelliousness
recalcitrance
neposlušnost
disobedience
insubordination
defiance
rozporu
conflict
odds
violation
contradiction
contravention
breach
contrary
variance
defiance
contrast
vzdoru
defiance
resistance
stand
in spite
defiant
odporu
resistance
opposition
resentment
disgust
defiance
aversion
revulsion
repulsion
dislike
backlash

Examples of using Defiance in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Defiance is not rigged.
Odpor není podvodný.
If not, the millions of earthlings you protect will pay for your defiance.
Jinak miliony pozemšťanů, které ochraňuješ, zaplatí za tvou neposlušnost.
Well, perhaps someone's defiance has given me hope.
Možná mi něčí vzpurnost dala naději.
Is this the last act of defiance of the great Tony Stark?
Je to poslední akt odporu velkého Tony Starka?
Do you understand how little your petty act of defiance even registers?
Uvědomuješ si jak malé bylo tvoje úzkoprsé jednání vzdoru, dokonce projevu?
So, The Defiance, it's done?
Takže Odpor je připravený?
Why is the Dutchman's defiance the anomaly instead of the norm?
Proč je ten holanďanův vzdor vyjímka a ne pravidlo?
The only thing I have ever gotten back was defiance!
Jedinou věc co jsem dostal byla neposlušnost!
Maria, I do admire your defiance.
Marie, obdivuji tvou vzpurnost.
You have finally lost your appetite for defiance.
Konečně jsi ztratil chuť k odporu.
Defiance will become compliance. To ease the burden of his fellow slaves.
Aby ulevil svým blízkým otrokům,… ze vzdoru se stane poddajnost.
The Defiance is here.
Odpor je tady.
Polish defiance- W.
polský vzdor- W.
I want all here to see the reward… for such defiance.
Chci tu všechny, aby viděli odměnu za takovou neposlušnost.
If you would… For the Defiance.
Jestli můžete… Kvůli Odporu.
This is why I became a kindergarten teacher, out of defiance.
Proto jsem se stala učitelkou v mateřské školce. Ze vzdoru.
But this device, this Defiance offers an additional challenge, one involving… Time.
Ale tohle zařízení, tento Odpor, nabízí ještě jednu výzvu.
Over the next decade, this open defiance of ancient authority was christened Protestantism.
V další dekádě byl tento otevřený vzdor prastaré autoritě pokřtěn jako protestantismus.
Cooperation. The only thing I have ever gotten back was defiance!
Jedinou věc co jsem dostal byla neposlušnost! Spolupráci!
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance.
Bozi se začali trochu obávat naší síly a odporu.
Results: 470, Time: 0.0762

Top dictionary queries

English - Czech