DISTURBANCE - перевод на Русском

[di'st3ːbəns]
[di'st3ːbəns]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
беспокойство
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
возмущение
outrage
indignation
disturbance
resentment
perturbation
anger
outcry
abhorrence
uproar
revulsion
беспорядков
riots
unrest
disturbances
disorder
strife
turmoil
violence
upheavals
insurgency
возмущения
outrage
indignation
disturbance
resentment
perturbation
anger
outcry
abhorrence
uproar
revulsion
помех
interference
noise
hindrance
disturbances
obstacles
impediments
jamming
obstruction
clutter
расстройства
disorders
disturbances
problems
upset
impairment
frustration
conditions
disabilities
illness
derangement
волнения
unrest
excitement
disturbances
strife
riots
worrying
upheaval
turmoil
agitation
disorders
воздействия
impact
effects
exposure
influence
affecting
pressure
нарушенности
disturbance
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушений
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушению
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
возмущений
outrage
indignation
disturbance
resentment
perturbation
anger
outcry
abhorrence
uproar
revulsion
беспокойства
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
возмущением
outrage
indignation
disturbance
resentment
perturbation
anger
outcry
abhorrence
uproar
revulsion

Примеры использования Disturbance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There is some disturbance in the town.
меня задержали волнения в городе.
The bird's local conservation status varies depending on the level of disturbance in the forest.
Местный природоохранный статус варьируется в зависимости от уровня помех в лесу.
Disturbance to peace and stability.
Нарушение мира и стабильности.
Earth remote sensing data are an unbiased source of information about maninduced transformations and landscape disturbance.
Данные ДЗЗ- это объективный источник сведений об антропогенных преобразованиях и нарушенности ландшафтов.
Atmospheric disturbance.
Атмосферные возмущения.
I do apologize for the disturbance.
Прошу прощения за беспокойство.
Research should be conducted on the time scales for biological community recovery following a very intense disturbance.
Необходимо изучать сроки восстановления биологического сообщества после весьма интенсивного воздействия.
In this town, there is always some disturbance.
В этом городе всегда волнения.
Radio disturbance characteristics.
Характеристики радиочастотных помех.
Blood circulation disturbance(“cold hands”), legs.
Нарушение кровообращения(“ холодные руки, ноги»).
I'm sorry for the disturbance.
Простите за беспокойство.
Investigation into the macrofauna of the Clarion-Clipperton zone and its response to disturbance.
Исследования макрофауны в зоне Кларион- Клеппертон и ее реагирование на возмущения.
The time scale of community recovery after a very intense disturbance.
Сроки восстановления биологического сообщества после весьма интенсивного воздействия.
The equipment must not emit too much disturbance.
Оборудование не должно выдавать слишком много помех.
Disturbance of the local microcirculation,
Нарушения местной микроциркуляции,
Skin blood circulation disturbance.
Нарушение кровообращения кожи.
Oh, I'm sorry for the disturbance, sir.
О, простите за беспокойство, сэр.
Fir waves occur in forests on mountain slopes after wind disturbance, during regeneration.
Волны хвойного леса возникают в лесах на горных склонах после ветрового возмущения, во время регенерации.
uninterrupted, without any disturbance.
было запланировано, без каких-либо помех.
Domestic disturbance, Sav.
Внутренние беспорядки, Сэв.
Результатов: 728, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский