CIVIL DISTURBANCE - перевод на Русском

['sivəl di'st3ːbəns]
['sivəl di'st3ːbəns]
гражданских беспорядков
civil unrest
civil strife
civil disturbances
civil disorder
on civil dissent
гражданские волнения
civil unrest
civil strife
civil disturbances
civil commotion
civil disorders
гражданские беспорядки
civil unrest
civil strife
civil disturbances
civil disorder
civil riots
гражданскими беспорядками
civil unrest
civil strife
civil disturbances
civil disorder
by civil violence

Примеры использования Civil disturbance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, poverty, civil disturbance or war and weak institutions have resulted in problems such as:
Например, нищета, гражданские беспорядки или вооруженные конфликты и низкая эффективность институциональных структур приводят к таким проблемам,
tangible assets caused by politically motivated acts of war or civil disturbance in the host country,
исчезновения в результате политически мотивированных военных действий или гражданских беспорядков в принимающей стране,
war and civil disturbance, and breach of contract.
война и гражданские беспорядки, а также неисполнение контрактов.
interest payments in default as a direct result of damage to the assets of the project caused by war and civil disturbance.
не выплаченных непосредствен но в результате ущерба активам проекта, причиненного военными действиями или гражданскими беспорядками.
has by necessity and by demand been continuously extended to prevent any further civil disturbance.
по требованию оно было продлено на неопределенный срок с целью предотвращения новых гражданских беспорядков.
and war and civil disturbance.
войнами и гражданскими беспорядками.
The mission is therefore of the opinion that the President had not constituted a civil disturbance investigation committee and there is no report as contemplated by section 1 of the Act.
В связи с этим члены миссии пришли к выводу, что президент не создавал комитет по расследованию гражданских беспорядков и что доклада, предусмотренного в разделе 1 Закона, не существует.
tangible assets caused by politically motivated acts of war or civil disturbance in the host country,
исчезновения, в результате политически мотивированных военных действий или гражданских беспорядков в принимающей стране,
discrimination contribute to tension leading to civil disturbance and violence, and even to civil war.
дискриминация усугубляют напряженность, ведущую к гражданским беспорядкам и насилию и даже к гражданской войне.
as well as training on human rights and civil disturbance management.
также подготовку по правам человека и по борьбе с гражданскими беспорядками.
Another category of risk that may be allocated under varying schemes concerns extraneous events such as war, civil disturbance, natural disasters
Другая категория рисков, которые могут быть распределены на основании различных схем, касается таких внешних событий, как военные действия, граж данские беспорядки, стихийные бедствия
including civil disturbance management, land
включая урегулирование гражданских беспорядков, патрулирование наземных
hostilities; civil disturbance; telecommunications failures of universal nature;
военные действия; гражданские беспорядки; телекоммуникационные сбои всеобщего характера;
the inclusion within UNMISET of a formed police company to respond to civil disturbance, as envisaged in resolution 1473(2003),
включение в состав МООНПВТ полицейской роты для реагирования на гражданские беспорядки, как это предусмотрено в резолюции 1473( 2003),
riot, civil disturbance, acts of terrorism,
массовых беспорядков, гражданских волнений, террористические акты,
depression, civil disturbance, and cataclysmic natural disasters- in short,
депрессия, гражданскими волнениями и катастрофическими стихийными бедствиями- короче говоря,
Iraq also notified loss of cultural objects during the period of military intervention and civil disturbance immediately following. On 29 October 1991, the Iraqi delegation handed over to UNESCO four volumes,
Ирак также сообщил об утрате культурных ценностей, произошедшей в период военного вторжения и последовавших за ним гражданских беспорядков. 29 октября 1991 года делегация Ирака передала в ЮНЕСКО четыре тома документации,
including riots and civil disturbance; failure or sabotage of facilities,
включая восстания и гражданские волнения; сбои в работе объектов
to address civil disturbance problems; help to ensure the security
связанных с гражданскими беспорядками; оказывать помощь в обеспечении безопасности
Relief workers can also be easily caught up in civil disturbances.
Работники, занимающиеся оказанием помощи, могут также легко оказаться в гуще гражданских беспорядков.
Результатов: 49, Время: 0.9259

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский