ПЕРЕРЫВОВ - перевод на Английском

breaks
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
interruptions
прекращение
нарушение
приостановка
перерыва
прерывания
перебоев
разрыва
приостановления
сбоев
срыва
disruption
нарушение
срыв
разрушение
подрыв
прекращение
разрыв
сбоев
перебои
потрясений
дезорганизации
pauses
пауза
перерыв
приостановка
приостанавливать
остановиться
передышку
intervals
интервал
промежуток
периодичность
период
интервальный
перерыв
время
отрезок
антракте
recesses
перерыв
углубление
каникулы
выемка
перемене
нише
interruption
прекращение
нарушение
приостановка
перерыва
прерывания
перебоев
разрыва
приостановления
сбоев
срыва
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
interval
интервал
промежуток
периодичность
период
интервальный
перерыв
время
отрезок
антракте
recess
перерыв
углубление
каникулы
выемка
перемене
нише

Примеры использования Перерывов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Определять количество смазки, необходимое для пополнения и перерывов между смазками;
Determine the amount of lubricant required to refill and the interval between lubrication;
Программа испытания на прочность должна выполняться без перерывов.
The endurance-test programme shall be carried out without interruption.
Все фильмы транслируются без сокращений и перерывов на рекламу.
All films were shown uncut and without commercial interruptions.
Но президент серьезно помышляет о ряде назначенных перерывов.
The president is considering a number of recess appointments.
У нас не было перерывов весь день, и мы проголодались.
We haven't had a break all day, and we're hungry.
обеденных перерывов.
holidays or lunch breaks.
Программа испытания на прочность выполняется без перерывов.
The endurance test programme shall be carried out without interruption.
Меньше щелчков и меньше перерывов.
Fewer clicks and less interruptions.
Как напечатать времена завтрака, перерывов, обеда?
How to print DPA, Entry, Lunch, Recess?
Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха.
Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath.
Разминка и тренировка во время перерывов запрещена.
Warm-up and training during breaks is prohibited.
Зал ожидания Business Lounge открыт для вас ежедневно без перерывов.
The Business Lounge is open every day, without interruption.
отпусков и других перерывов.
and other interruptions.
Никаких перерывов, ему заплатили за игру.
No break, he's paid to play.
Бесплатный чай предоставляется во время перерывов.
Free tea is provided during breaks.
Зал Ballada открыт для вас ежедневно без перерывов.
The Ballada Lounge is open every day, without interruption.
Мы ведь больше не хотим никаких перерывов.
We don't want any more interruptions.
Во время перерывов между концертов, One Direction всячески способствовали продвижению их дебютного альбома в США.
During a break from concerts, One Direction promoted their album in the United States.
Для утренних кофейных перерывов рекомендуем.
For morning coffee breaks we recommend.
Зал Convives de marque открыт для вас ежедневно без перерывов.
The Convives de Marque Lounge welcomes you every day, without interruption.
Результатов: 541, Время: 0.3689

Перерывов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский