Примеры использования Перерывов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Определять количество смазки, необходимое для пополнения и перерывов между смазками;
Программа испытания на прочность должна выполняться без перерывов.
Все фильмы транслируются без сокращений и перерывов на рекламу.
Но президент серьезно помышляет о ряде назначенных перерывов.
У нас не было перерывов весь день, и мы проголодались.
обеденных перерывов.
Программа испытания на прочность выполняется без перерывов.
Меньше щелчков и меньше перерывов.
Как напечатать времена завтрака, перерывов, обеда?
Томас Джефферсон протестовал бы против перерывов на кофе до последнего своего вздоха.
Разминка и тренировка во время перерывов запрещена.
Зал ожидания Business Lounge открыт для вас ежедневно без перерывов.
отпусков и других перерывов.
Никаких перерывов, ему заплатили за игру.
Бесплатный чай предоставляется во время перерывов.
Зал Ballada открыт для вас ежедневно без перерывов.
Мы ведь больше не хотим никаких перерывов.
Во время перерывов между концертов, One Direction всячески способствовали продвижению их дебютного альбома в США.
Для утренних кофейных перерывов рекомендуем.
Зал Convives de marque открыт для вас ежедневно без перерывов.