inform the councilinform the boardto report to the councilto brief the councilto apprise the counciladvise the councilto update the boardupdating the council
to inform the boardto brief the councilinform the councilto brief the board
в совете с брифингом
to brief the council
Примеры использования
To brief the council
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Ombudsperson will be invited to brief the Council on the counter-terrorism regime under her mandate
Омбудсмену будет предложено провести в Совете брифинг о контртеррористическом режиме в рамках ее мандата
Requests the chairman of the Panel to brief the Council on any progress towards the cessation of the plundering of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo three months after the resumption of the Panel's work;
Просит председателя Группы провести для Совета брифинг о любом прогрессе в деле прекращения разграбления природных ресурсов Демократической Республики Конго через три месяца после возобновления работы Группы;
The Secretary-General is expected to brief the Council, as well as the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay,
Ожидается, что брифинги в Совете проведут Генеральный секретарь, а также Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй
In addition, the President of the Security Council continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council at its periodic considerations of the situations of
Кроме того, Председатель Совета Безопасности попрежнему приглашал председателей страновых структур для проведения брифингов для Совета в ходе его периодического рассмотрения ситуаций
The Council requested the Secretary-General to brief the Council and the General Assembly by 13 October 2011
Совет просил Генерального секретаря до 13 октября 2011 года проинформировать Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею
Armed Conflict to brief the Council on the modalities of the inclusion of parties in the annexes to the periodic reports of the SecretaryGeneral on children
вооруженных конфликтах представить Совету краткую информацию о способах включения сторон в перечни, содержащиеся в приложениях к периодическим докладам
the facilitator, and invited the Special Envoy to brief the Council at the conclusion of his mission.
предложили Специальному посланнику по завершении его миссии провести брифинг для членов Совета.
the Preparatory Committee should encourage States parties to endorse the proposal made by the former United Nations Secretary-General to regularly invite the Director General of IAEA to brief the Council on the status of safeguards
государства- участники к тому, чтобы они поддержали предложение бывшего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций относительно того, что следует регулярно приглашать Генерального директора МАГАТЭ для проведения в Совете брифинга о состоянии гарантий
In this regard the Group supports the former United Nations Secretary-General's encouragement of the Security Council to regularly invite the IAEA Director General to brief the Council on the status of safeguards and other relevant verification processes.
В этой связи Группа обращает внимание на рекомендацию Совету Безопасности бывшего Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в которой он советует регулярно приглашать Генерального директора МАГАТЭ для выступления в Совете с сообщениями о положении дел в связи с соблюдением гарантий и о других соответствующих процедурах контроля.
I thank you for this opportunity to brief the Council on the judicial activities of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court(ICC) on Darfur.
за предоставленную мне возможность кратко проинформировать Совет о судебной деятельности Канцелярии Прокурора Международного уголовного суда( МУС) в отношении Дарфура.
President of the International Court of Justice to brief the Council.
Председателя Международного Суда, провести брифинг для Совета.
In this regard the Conference supports the Secretary-General's encouragement of the Security Council to regularly invite the Director General of IAEA to brief the Council on the status of safeguards
В этой связи Конференция поддерживает рекомендацию Генерального секретаря Совету Безопасности регулярно приглашать Генерального директора МАГАТЭ для ознакомления Совета с информацией о статусе гарантий
requested the Secretary-General to brief the Council on the implementation of the resolution,
просил Генерального секретаря кратко информировать Совет об осуществлении резолюции,
Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to brief the Council and disseminate information to States Members of the United Nations on the progress achieved in operationalizing the universal periodic review Voluntary Trust Fund
Просит Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека информировать Совет и распространить информацию среди государств- членов Организации Объединенных Наций о прогрессе, достигнутом в обеспечении функционирования Фонда добровольных взносов
Requests the SecretaryGeneral of the International Maritime Organization to brief the Council, on the basis of cases brought to his attention by the agreement of all affected coastal States,
Просит Генерального секретаря Международной морской организации проинформировать Совет, на основе материалов дел, доведенных до его сведения с согласия всех пострадавших прибрежных государств,
calls on UNODC to brief the Council as necessary.
также призывает ЮНОДК информировать Совет по мере необходимости.
António Guterres, the United Nations High Commissioner for Refugees, will be requested to brief the Council on the impact of climate change on refugees and displaced persons,
Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев Антониу Гутерришу будет предложено выступить в Совете с брифингом о воздействии изменения климата на беженцев
calls upon the Office to brief the Council as necessary.
также призывает Управления информировать Совет по мере необходимости.
Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization, will be asked to brief the Council on the risks for peace
Генеральному директору Всемирной организации здравоохранения Маргарет Чен будет предложено выступить в Совете с брифингом о рисках для мира
I welcome the fact that the High Commissioner for Human Rights has been invited to brief the Council on thematic issues,
приветствую также тот факт, что Верховному комиссару по правам человека было предложено информировать Совет по таким тематическим вопросам,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文