TO CHALLENGE THE LAWFULNESS - перевод на Русском

опротестовать законность
to challenge the lawfulness
оспорить правомерность
to challenge the legality
to challenge the lawfulness
of contesting the legality
обжаловать законность
to challenge the lawfulness
на оспаривание законности
to challenge the legality
to challenge the lawfulness
с чтобы оспорить законность
to challenge the legality
to challenge the lawfulness
to contest the legality
опротестовывать законность
to challenge the lawfulness
для оспаривания правомерности
обжалования законности
to challenge the legality
to challenge the lawfulness

Примеры использования To challenge the lawfulness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee notes the author's allegations that she had no opportunity to challenge the lawfulness of either of her periods of detention.
Комитет обращает внимание на утверждения автора о том, что в обоих случаях у нее не было возможности оспорить законность заключения ее под стражу.
Provide effective guarantees to all detainees enabling them to challenge the lawfulness of their detention before an independent court;
Предоставить эффективные гарантии всем лицам, находящимся под стражей, с тем чтобы предоставить им возможность оспорить законность их содержания под стражей независимым судом;
given an opportunity to challenge the lawfulness of their detention.
предоставляют возможность оспаривать законность их задержания.
The conditions of detention at most of the immigration detention centres visited adversely affected the ability of detainees to challenge the lawfulness of their detention.
Условия содержания в большинстве обследованных приемников для иммигрантов ограничивают способность задержанных оспаривать законность своего задержания.
entitles any person subject to arrest or detention to challenge the lawfulness of that detention before a court without delay.
содержания под стражей, принадлежит право безотлагательно оспаривать законность своего задержания в суде.
given the opportunity to challenge the lawfulness of their detention.
не обеспечена возможность оспорить законность их содержания под стражей.
Mr. Ganesharatnam has been subjected to prolonged detention without an opportunity to challenge the lawfulness of his detention.
Ганешаратнам длительное время содержится под стражей, не имея возможности оспорить законность своего задержания.
never had the opportunity to challenge the lawfulness of his detention.
он не имел возможности оспорить законность своего заключения под стражу.
was not allowed to challenge the lawfulness of his detention.
он не имел возможности оспорить законность своего заключения под стражу.
practices on the right to challenge the lawfulness of detention before court.
касающихся права на оспаривание законности задержания в суде.
standards, and reports and jurisprudence of international mechanisms on the right to challenge the lawfulness of detention before court.
также правовой практики международных механизмов в отношении права на оспаривание законности задержания в суде.
the draft principles and guidelines on the right to challenge the lawfulness of detention.
руководящих положений в отношении права на оспаривание законности задержания.
all are routinely denied the opportunity to challenge the lawfulness of their detention.
были лишены возможности оспорить законность своего задержания.
As the victim of an enforced disappearance, Djillali Larbi was unable to exercise his right to challenge the lawfulness of his detention, in violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Являясь жертвой насильственного исчезновения, Джиллали Ларби в нарушение пункта 3 статьи 2 Пакта был лишен права на подачу апелляции, чтобы оспорить законность своего задержания.
the Committee noted the author's allegations that she had no opportunity to challenge the lawfulness of her detention.
Комитет отметил утверждения автора о том, что она не имела возможности оспорить законность своего содержания под стражей.
independent mechanism to challenge the lawfulness of their pretrial detention.
независимому механизму оспаривания законности их досудебного содержания под стражей.
The Government should also ensure that current administrative detainees have effective recourse to legal counsel and to courts to challenge the lawfulness of their detention.
Правительству также следует предоставлять возможность лицам, находящимся в настоящее время в административном задержании, обращаться к адвокату и в суды, с тем чтобы оспорить законность своего задержания15.
as well as the right to challenge the lawfulness of their detention before a court.
также в праве оспорить законность их задержания в суде.
The enforced disappearance has made it impossible for Farid Faraoun to exercise his right to appeal in order to challenge the lawfulness of his detention.
Став жертвой насильственного исчезновения, Фарид Фараун оказался лишен возможности осуществлять свое право на апелляцию, чтобы оспорить законность своего задержания.
which would have enabled him to challenge the lawfulness of his detention, and no official information was given to his family regarding his place of detention
доставлен в судебный орган, что позволило бы ему оспорить правомерность его задержания, а его семье не было сообщено никакой официальной информации о месте его содержания
Результатов: 124, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский