TO CHILDREN AFFECTED - перевод на Русском

[tə 'tʃildrən ə'fektid]
[tə 'tʃildrən ə'fektid]
на детей затрагиваемых

Примеры использования To children affected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each of these components has been assessed to determine the extent to which United Nations actors have mainstreamed concerns relating to children affected by armed conflict into their respective operations.
Была произведена оценка каждого из этих компонентов для определения степени актуализации действующими лицами Организации Объединенных Наций проблематики положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в их соответствующих операциях.
Special attention must be given to the prevention of transmission from mother to child, and to children affected by HIV/AIDS.
Особое внимание должно уделяться предотвращению передачи инфекции от матери ребенку, а также детям, затронутым ВИЧ/ СПИДом.
two of which bear direct relevance to children affected by armed conflict.
две из которых имеют непосредственное отношение к детям, затронутым вооруженным конфликтом.
Annex II to the present report lists the peace agreements since 2000 that have explicitly included concerns related to children affected by armed conflict.
В приложении II к настоящему докладу содержится перечень заключенных с 2000 года мирных соглашений, в которых непосредственно затрагиваются проблемы детей, пострадавших от вооруженных конфликтов.
assistance to vulnerable groups including to children affected by conflicts, in line with the 2009 recommendations of CRC.
помощи уязвимым группам, включая детей, затронутых конфликтом, в соответствии с рекомендациями КПР 2009 года.
which included specific references to children affected by armed conflict,
которые включали конкретные ссылки на детей, затрагиваемых военными конфликтами,
In that regard, the delegation of Japan regretted that there had been a delay in the presentation of the Secretary-General's report on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict A/59/331.
В этой связи делегация Японии выражает сожаление по поводу задержки с предоставлением всеобъемлющей оценки мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблему детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами А/ 59/ 331.
His delegation had not yet been able to undertake a detailed review of the Secretary-General's comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict(A/59/331), owing to its delayed availability.
Его делегация пока не смогла подробно ознакомиться с докладом Генерального секретаря о всеобъемлющей оценке мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблему детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами( A/ 59/ 331), по причине его несвоевременного выхода.
In response, the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict was issued on 3 September 2004 A/59/331.
В ответ на содержащуюся в этой резолюции просьбу 3 сентября 2004 года был опубликован доклад Генерального секретаря о всеобъемлющей оценке мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблему детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами A/ 59/ 331.
In that regard, the Special Committee takes note of the report of the Secretary-General on the comprehensive assessment of the United Nations system response to children affected by armed conflict A/59/331.
В этой связи Специальный комитет также принимает к сведению доклад Генерального секретаря о всеобъемлющей оценке мер реагирования системы Организации Объединенных Наций на проблему детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами A/ 59/ 331.
The Committee reiterates its recommendation that the State party continue to improve the specialized health care provided to children affected by the Chernobyl disaster,
Комитет вновь повторяет свою рекомендацию государству- участнику продолжать оказывать специальную медицинскую помощь детям, пострадавшим от чернобыльской катастрофы,
the protection of and assistance to children affected by armed conflicts
оказание помощи детям, затрагиваемым вооруженными конфликтами,
To keep the Board up to date on the UNICEF response to children affected by armed conflict,
В порядке информирования Совета о мерах, принимаемых ЮНИСЕФ в отношении детей, пострадавших в результате вооруженных конфликтов,
In my 2006 report to the Security Council, I recommended that the monitoring and reporting mechanism be expanded to give equal care and attention to children affected by armed conflict in all situations of concern,
В моем представленном в 2006 году Совету Безопасности докладе я рекомендовал обеспечивать равный уход и внимание детям, затрагиваемым вооруженным конфликтом во всех ситуациях, вызывающих озабоченность,
It is recommended that the Security Council consider giving equal care and attention to children affected by armed conflict in all situations of concern listed in the annexes to my report.
Совету Безопасности рекомендуется рассмотреть вопрос о том, чтобы обеспечивать одинаковую заботу и внимание детям, затрагиваемым вооруженными конфликтами, во всех вызывающих обеспокоенность ситуациях, перечисленных в приложениях к моему докладу.
Headquarters/field coordination was examined from the perspective of a smooth flow of communications on concerns relating to children affected by armed conflict
Вопрос о координации между штаб-квартирой и отделениями на местах рассматривался с точки зрения беспрепятственного потока сообщений по проблематике детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами,
The Emergency Relief Coordinator should ensure that concerns relating to children affected by armed conflict are systematically included in emergency assessments led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs,
Координаторы чрезвычайной помощи должны обеспечивать, чтобы проблемы детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, систематически включались в оценки чрезвычайных ситуаций, проводимые под руководством Управления по координации гуманитарных вопросов,
Promote successful innovations to provide equitable access to essential services to children affected and orphaned by HIV/AIDS, apply operational research to improve efficiency
Пропаганда успешных нововведений в целях обеспечения равного доступа к основным услугам детям, пострадавшим или осиротевшим в результате эпидемии ВИЧ/ СПИДа, проведение оперативных исследований
Additionally, the following resolutions of the Commission on Human Rights included issues of concern to children affected by armed conflict:
Кроме того, вопросы, касающиеся детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, включены в следующие резолюции Комиссии по правам человека:
January 2001 the Office of the Special Representative submitted to the Committee information relevant to children affected by armed conflict in Guatemala
в январе 2001 года Канцелярия Специального представителя представила Комитету информацию о положении детей, затронутых вооруженными конфликтами в Гватемале
Результатов: 100, Время: 0.0483

To children affected на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский