TO COMBATING CORRUPTION - перевод на Русском

[tə 'kɒmbætiŋ kə'rʌpʃn]
[tə 'kɒmbætiŋ kə'rʌpʃn]
в борьбы с коррупцией
to combat corruption
to fight corruption
on anti-corruption
to counter corruption
to address corruption

Примеры использования To combating corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
political prisoners and to combating corruption and mismanagement.
а также борьбы с коррупцией и ненадлежащим управлением.
transparency in public institutions with a view to combating corruption;
транспарентности в государственных учреждениях в целях борьбы с коррупцией;
Paraguay had received development aid from the United States of America in recognition of the fact that its Supreme Court had met all the requirements established under the Threshold Program Paraguay with regard to combating corruption.
Соединенные Штаты Америки оказали Парагваю помощь в целях развития в знак признания того факта, что Верховный суд страны выполнил все требования, установленные в соответствии с Пороговой программой Парагвая в сфере борьбы с коррупцией.
Among the organizational, skill-related and information-related obstacles to combating corruption, it was found that a lack of cooperation occurred among
Относительно препятствий в борьбе с коррупцией, связанных с вопросами организации работы,
He welcomed the Government's commitment to combating corruption and hoped that over the forthcoming year action plans would be implemented to address some of the issues of concern regarding the human rights situation in the country.
Оратор приветствует приверженность правительства делу борьбы с коррупцией и выражает надежду, что в предстоящие годы планы действий будут выполнены, что позволит решить некоторые из вызывающих обеспокоенность вопросов относительно положения в области прав человека в стране.
It is also fundamental to combating corruption, to guaranteeing equal access to justice,
Одновременно важно бороться с коррупцией, гарантировать равный доступ к правосудию,
With regard to combating corruption and organized crime, the delegation explained
В связи с вопросом о борьбе с коррупцией и организованной преступностью делегация пояснила,
With regard to combating corruption, the decision by the Government of Burundi to place Burundi's revenue office under the control of an international expert for the first five years is a resounding illustration of the Government's political will to clean up the collection of taxes.
Что касается борьбы с коррупцией, то решение правительства Бурунди поместить управление Бурунди по налогам и сборам под контроль международного эксперта на первые пять лет является прекрасной иллюстрацией политической воли правительства навести порядок в сборе налогов.
We fully support its comprehensive approach to combating corruption on both the prevention and enforcement fronts,
Мы полностью поддерживаем ее комплексный подход к борьбе с коррупцией, включающий как профилактику,
systemic approach to combating corruption and money-laundering, within existing frameworks and instruments,
систематическом подходе к борьбе с коррупцией и отмыванием денег при использовании существующих рамок
It attached the highest priority to combating corruption and had implemented significant preventive
Оно придает первостепенное значение борьбе с коррупцией и приняло значительные профилактические
With regard to combating corruption in the administration, the judiciary
Что касается борьбы с коррупцией в административных, судебных
pursuant to which the Iraqi Government was committed to combating corruption, establishing a solid budgetary framework
в соответствии с этим правительство Ирака обязуется принять меры по борьбе с коррупцией, созданию устойчивой бюджетной системы
to be met," but also pointed out the need to implement already enacted reforms,">especially those related to combating corruption.
особенно тех, которые касаются борьбы с коррупцией.
portfolio is consistent with a four-decade trend, UNDP emphasis shifted from traditional technical advice in public administration and civil service reform to combating corruption and encouraging transparency.
ПРООН сместила акцент с традиционных технических консультаций в области государственного управления и реформы государственной службы на борьбу с коррупцией и поощрение транспарентности.
to accountability and to combating corruption.
отчетности и борьбе с коррупцией.
institutional reforms that demonstrate that the country's political commitment to combating corruption is yielding results.
подтверждающие, что политическая приверженность страны делу борьбы с коррупцией приносит положительные результаты.
Mr. Sparber(Liechtenstein) said that his delegation had hoped that the draft resolution would take a comprehensive approach to combating corruption, including the petty corruption that led to restrictions on the exercise of fundamental rights
Г-н Спарбер( Лихтенштейн) говорит, что его делегация надеялась, что этот проект резолюции будет отражать всеобъемлющий подход к борьбе с коррупцией, в том числе мелкой коррупцией, которая ограничивает возможность осуществления миллионами
more balanced approach to combating corruption in all its forms through strengthening good governance
более сбалансированного подхода к борьбе с коррупцией во всех ее формах посредством повышения уровня благого управления
Mexico, in 2003-- was evidence of a serious commitment to combating corruption.
которая была открыта для подписания в Мериде, Мексика, в 2003 году, является свидетельством твердой приверженности борьбе с коррупцией.
Результатов: 60, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский