TO COMPLEMENT NATIONAL - перевод на Русском

[tə 'kɒmplimənt 'næʃnəl]
[tə 'kɒmplimənt 'næʃnəl]
дополнять национальные
complement national
supplement national
complement domestic
be complementary to national
подкрепления национальных
to complement national
в дополнение к национальным
in addition to national
to complement national
to supplement national
in addition to domestic
дополнить национальные
complement national
to supplement national
дополняющего национальные
to complement national

Примеры использования To complement national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
permanent and neutral led to the establishment of the International Criminal Court(ICC) to complement national jurisdictions in punishing and preventing the most serious crimes.
привела к учреждению Международного уголовного суда( МУС), дополняющего национальные судебные системы в области наказания за совершение наиболее тяжких преступлений и их предотвращения.
independent body to complement national justice systems.
независимого органа, дополняющего национальные системы правосудия.
support measures to complement national efforts of developing countries to foster,
принять меры поддержки, дополняющие национальные усилия развивающихся стран по развитию,
to establish stronger international support measures to complement national leadership and ownership.
разработка более эффективных механизмов международной поддержки, дополняющих национальное руководство и ответственность.
empowerment through profitable youth-led initiatives as well as special considerations for young women will need to be accompanied by additional financial schemes to complement national youth employment schemes.
посредством осуществления соответствующих инициатив в интересах молодежи и под ее руководством, а также особые соображения в отношении молодых женщин сопровождались дополнительными финансовыми программами, дополняющими национальные программы обеспе- чения занятости молодежи.
In order to complement national development efforts, we call upon all countries
Для дополнения национальных усилий в области развития мы призываем все страны,
further strengthened in order to complement national development efforts,
укреплять в целях дополнения национальных усилий в области развития,
international resources be mobilized and, in order to complement national development efforts,
укреплять международное сотрудничество в целях дополнения национальных усилий по развитию
Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance;
Подчеркивает, что для дополнения национальных усилий в области развития крайне важное значение имеет более активное международное сотрудничество в целях оказания развивающимся странам поддержки в осуществлении Мадридского плана действий, признавая при этом важность предоставления содействия и финансовой помощи;
Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance
Подчеркивает, что в целях дополнения национальных усилий в области развития существенно важное значение имеет укрепление международного сотрудничества для оказания развивающимся странам поддержки в осуществлении Мадридского плана действий,
Recognizing the need to complement national action plans with strategies adapted to the needs of specific subnational regions
Вместе с признанием необходимости подкреплять национальные планы действий стратегиями, нацеленными на удовлетворение потребностей конкретных субнациональных регионов
were to enhance the effective suppression and prosecution of the most serious crimes of international concern and to complement national criminal justice systems when those systems would be less effective.
об этом говорится во введении, являются повышение эффективности судебного преследования и пресечения преступлений международного характера и дополнение национальных судебных систем, когда эти системы являлись бы менее действенными.
have initiated the challenging process of liberalizing trade in services to complement national capacities and help develop niches of specialization.
инициировали сложный процесс либерализации торговли услугами, дополняющий национальные усилия по укреплению потенциала и способствующий развитию нишевой специализации.
regional economies to complement national policies.
региональный экономический потенциал в поддержку общенациональных усилий.
subregional development institutions to complement national efforts to strengthen domestic financial
занимающимся вопросами развития, дополнять национальные усилия по укреплению внутренних финансовых
fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained,
всеохватного характера в целях подкрепления национальных усилий в области развития для обеспечения поступательного,
fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of
всеобщего охвата, с тем чтобы дополнять национальные усилия в целях развития, направленные на обеспечение стабильного экономического роста
fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth
всеохватывающего характера в целях подкрепления национальных усилий в области развития для обеспечения поступательного экономического роста
fair and inclusive in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the Millennium Development Goals.
быть справедливыми и всеохватывающими, с тем чтобы дополнять национальные усилия в целях развития, направленные на обеспечение стабильного экономического роста и достижения целей в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
increasing assistance to complement national efforts in combating the HIV/AIDS pandemic in developing countries,
расширения помощи, дополняющей национальные усилия развивающихся стран по борьбе с пандемией ВИЧ/ СПИДа,
Результатов: 57, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский