TO CONSOLIDATE PEACE - перевод на Русском

[tə kən'sɒlideit piːs]
[tə kən'sɒlideit piːs]
по укреплению мира
to consolidate peace
for the consolidation of peace
to promote peace
to strengthen peace
to enhance peace
to build peace
to foster peace
promotion of peace
for peace-building
to improve peace
по упрочению мира
to consolidate peace
for the consolidation of peace
to strengthen peace
to bolster peace
to promote peace
укрепить мир
consolidate peace
promote peace
build peace
strengthen peace
to foster peace
reinforce peace
the consolidation of peace
по консолидации мира
to consolidate peace
on the consolidation of peace
упрочить мир
to consolidate peace
enhance peace
укреплять мир
consolidate peace
promote peace
build peace
strengthen peace
to foster peace
reinforce peace
the consolidation of peace
для чтобы упрочить мир

Примеры использования To consolidate peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fragile situations, they have the potential to unify and to consolidate peace.
В условиях нестабильности они могут способствовать объединению нации и укреплению мира.
Nigeria welcomed the efforts to consolidate peace and stability and to harmonize domestic legislation with international human rights instruments.
Нигерия приветствовала усилия по укреплению мира и стабильности и согласованию внутреннего законодательства с международными документами по правам человека.
The EU is committed to support Africa's efforts to consolidate peace, democracy and human rights on the African continent.
ЕС преисполнен решимости оказать поддержку усилиям Африки по укреплению мира, демократии и прав человека на африканском континенте.
Council deliberations centred on Burundi's successful work to consolidate peace, while also highlighting concerns over human rights and corruption.
Обсуждения в Совете в основном концентрировались на успешной работе Бурунди по упрочению мира, при этом также поднимались проблемы соблюдения прав человека и коррупции.
Despite efforts to consolidate peace, many of them remain fragile and vulnerable to outbreaks of renewed violence.
Несмотря на предпринимаемые усилия по укреплению мира, положение во многих из них попрежнему является нестабильным, и в них существует вероятность новых вспышек насилия.
I am confident that the people of Mozambique possess the ability to consolidate peace and stability, especially during the very important transitional period after the elections.
Я уверен в том, что народ Мозамбика в состоянии укрепить мир и стабильность, особенно в этот очень важный переходный период после выборов.
It had been a very active participant in international efforts to consolidate peace and had been proud to take its place among the peacemakers.
Она принимала весьма активное участие в международных усилиях по упрочению мира и горда тем, что занимает свое место среди миротворцев.
In an effort to consolidate peace and reinforce social cohesion, the Government of Chad has focused on two questions: the army
В стремлении укрепить мир и социальную сплоченность правительство Чада уделяет наиболее пристальное внимание двум основным проблемам:
I am encouraged by President Sanha's and the Government's efforts to consolidate peace and promote stability in Guinea-Bissau.
Меня обнадеживают усилия президента Саньи и правительства по укреплению мира и содействию стабильности в Гвинее-Бисау.
We welcome the steps to consolidate peace and security and to create effective instruments for responding to crises in the region.
Приветствуем шаги по консолидации мира и безопасности, созданию в регионе эффективных инструментов реагирования на кризисные ситуации.
Terrorism remains the primary threat to security and efforts to consolidate peace and stability in Afghanistan.
Главной угрозой для безопасности и усилий по упрочению мира и стабильности в Афганистане.
which are intended to consolidate peace and democracy, could become a source of instability.
которые призваны упрочить мир и демократию, могут стать источником нестабильности, если они будут проводиться без надлежащей организации и нетранспарентно.
Efforts to consolidate peace in Liberia are already bearing fruit,
Усилия по укреплению мира в Либерии уже приносят плоды,
legislative elections in Liberia on 11 October would provide an opportunity to consolidate peace in the country.
выборов в законодательные органы власти в Либерии 11 октября предоставит возможность укрепить мир в стране.
The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country.
Совет вновь заявляет о своей поддержке продолжающихся усилий по упрочению мира в этой стране.
responsibilities that Burundi's partners were prepared to undertake in order to consolidate peace.
обязанности, которые партнеры Бурунди готовы предпринять, чтобы упрочить мир.
In order to consolidate peace in the country, it was also essential to ensure full implementation of the legislation on children's
Для того чтобы упрочить мир в стране, важно обеспечить полное осуществление законодательства по вопросу о правах женщин
has played a beneficial role in efforts to consolidate peace.
играет благотворную роль в усилиях по укреплению мира.
have continued to lead United Nations efforts to consolidate peace and promote democratization and the rule of law.
продолжали направлять усилия Организации Объединенных Наций по упрочению мира и поощрению демократизации и законности.
I believe that the international community must take such an approach in order to consolidate peace and stability around the world in the twenty-first century.
Я считаю, что международное сообщество должно принять такой подход, чтобы укрепить мир и стабильность во всем мире в двадцать первом столетии.
Результатов: 509, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский