TO CONTRIBUTE FULLY - перевод на Русском

[tə kən'tribjuːt 'fʊli]
[tə kən'tribjuːt 'fʊli]
в полной мере содействовать
to contribute fully
to cooperate fully
full support
всемерно содействовать
to contribute fully
full support
to do everything possible to promote
to promote in every possible way
вносить полноценный
to contribute fully
в полной мере вносить вклад
to contribute fully
вносить всесторонний вклад
to contribute fully
в полной мере способствовать
to contribute fully to
всестороннее содействие
full cooperation
comprehensive assistance
cooperate fully
full support
to contribute fully
full assistance
all-round assistance
всемерно способствовать
to contribute fully
contribute in every way possible
полное содействие
full cooperation
full assistance
to cooperate fully
full support
to contribute fully
всесторонне содействовать

Примеры использования To contribute fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Failure to ensure equal opportunities and equal access to education robs people of their full human potential and their ability to contribute fully to their own communities
Необеспечение равных возможностей и равного доступа к образованию лишает людей возможности всесторонне развивать свой человеческий потенциал и их способности в полной мере вносить вклад в развитие своих общин
including multilateral development banks, to contribute fully to the preparations for the special session.
включая многосторонние банки развития, в полной мере содействовать подготовке к специальной сессии.
men have the potential to contribute fully and substantively to natural resource and environmental management,
деятельности директивных учреждений вносить полноценный и значительный вклад в управление природными ресурсами
the Convention secretariat to contribute fully to the relocation of the secretariat
секретариату Конвенции оказать всестороннее содействие в переезде секретариата
are given the opportunity to contribute fully to its activities.
им была предоставлена возможность вносить полноценный вклад в ее деятельность.
because of their limited financial and technological resources, are not in a position to contribute fully to environment conservation.
технологических ресурсов бедные страны не в состоянии в полной мере вносить вклад в деятельность по охране окружающей среды.
the Convention secretariat to contribute fully to the relocation of the secretariat
секретариату Конвенции оказать всестороннее содействие в переезде секретариата
its preparatory process to contribute fully to the work of the Preparatory Committee
процесса ее подготовки, всемерно способствовать работе Подготовительного комитета
these institutions are now finally in a position to operate in the country and thus to contribute fully to the development of South Africa in the educational sector.
Африки эти институты теперь, наконец, имеют возможность действовать в этой стране и таким образом вносить полноценный вклад в развитие Южной Африки в области образования.
the secretariat, to establish close ties with WHO and to contribute fully to global work on road safety by injecting achievements and experience made by WP.1;
секретариат установить тесные связи с ВОЗ и всесторонне содействовать деятельности по обеспечению безопасности дорожного движения во всем мире посредством предоставления информации о достижениях и опыте WP. 1;
including in the work place, to allow them to contribute fully to the well-being of the country(Canada);
с тем чтобы они могли всесторонне содействовать повышению благосостояния страны( Канада);
However, to contribute fully to economic and social development,
Вместе с тем, с тем чтобы транспортный сектор в полной мере способствовал экономическому и социальному развитию,
Conscious of this, San Marino reaffirms its decision to reject all forms of terrorism and to contribute fully to its defeat, as testified to by the Republic's accession to several international instruments of the United Nations and European organizations.
Сознавая это, Сан-Марино подтверждает свое решение давать отпор всем формам терроризма и способствовать в полной мере его поражению, о чем свидетельствует присоединение нашей Республики к различным международным документам Организации Объединенных Наций и европейских организаций.
Our country intends to contribute fully to the fight against proliferation,
Наша страна намерена всемерно вносить свой вклад в борьбу с распространением,
boys are equally able to contribute fully to their own social
мальчики имели равные возможности полностью вносить вклад в свое собственное социально-экономическое развитие,
are equally able to contribute fully to their own social
мальчики в равной степени могли полноценно содействовать своему собственному социально-экономическому развитию,
Its support is needed to empower the private sector to contribute fully to the achievement of the Millennium Development Goals
Ее поддержка необходима для расширения возможностей частного сектора вносить в полном объеме вклад в достижение целей в области развития,
must be allowed to contribute fully to the Organization if the United Nations is to represent the world in all its diversity.
поэтому они должны иметь возможность всемерно участвовать в работе Организации, с тем чтобы Организация Объединенных Наций представляла мир во всем его многообразии.
interested non-governmental organizations to contribute fully to the effective implementation of the Programme of Action;
заинтересованным неправительственным организациям в полной мере содействовать эффективному осуществлению Программы действий;
necessary to intensify and improve coordination of the activities of the United Nations system on family-related issues so as to contribute fully to the effective preparation for and celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family.
улучшить координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся семьи, с тем чтобы в полной мере содействовать эффективной подготовке к десятой годовщине Международного года семьи и ее празднованию.
Результатов: 88, Время: 0.1033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский