emission limitationto limit emissionsfor the control of emissionson the limitation of emissions
для контроля выбросов
to control emissionsemissions-related
для борьбы с выбросами
for the abatement of emissionsto control emissions
Примеры использования
To control emissions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
drawing up their own national advisory codes of agricultural practice to control emissions.
составлении их национальных рекомендательных кодексов сельскохозяйственной практики ограничения выбросов.
Includes provisions to limit HFC-23 byproduct emissions resulting from production lines that are not generating credits under the Clean Development Mechanism to control emissions of HFC-23.
Включение положений, ограничивающих выбросы побочных продуктов ГФУ- 23 в результате работы производственных линий, не являющихся источником кредитов в рамках Механизма чистого развития по контролю за выбросами ГФУ23.
Decision 2009/4 on the guidance document on best available techniques to control emissionsto the POPs Protocol.
Решение 2009/ 4 о руководящем документе по наилучшим имеющимся методам ограничения выбросов для Протокола по СОЗ.
fines was introduced as well as an energy tax to control emissions of different pollutants;
системы экологических платежей и штрафов, а также энергетический налог для ограничения выбросов различных загрязняющих веществ;
Those policies were becoming an integral part of a broader policy mix to control emissions from national economies.
Эти стратегии становятся неотъемлемой частью широкого комплекса мер политики по контролю за выбросами, осуществляемыми отдельными странами.
are you using to control emissions from this sector?
используются вами для ограничения выбросов в этом секторе?
are you using to control emissions from the transport sector?
таковые имеются используются вами для ограничения выбросов в транспортном секторе?
To adopt the guidance document appended to this decision and entitled"Best Available Techniques to Control Emissions of Persistent Organic Pollutants from Major Stationary Sources" the"guidance document.
Утвердить руководящий документ, приводящийся в добавлении к настоящему решению под названием" Наилучшие имеющиеся методы ограничения выбросов стойких органических загрязнителей из крупных стационарных источников"" руководящий документ.
Environment conditions are monitored by the departmental laboratories licensed and accredited to control emissions and survey ambient conditions.
Мониторинг окружающей среды осуществляют ведомственные лаборатории, имеющие лицензии и аккредитованные на право контроля над выбросами и состоянием окружающей среды.
Linked with the above point, restrictions could also be linked to measures to control emissions.
В связи с пунктом выше ограничения также могут быть увязаны с мерами по контролю выбросов.
to apply effective measures to control emissions from mobile sources, taking into consideration annex VII.
эффективные меры для ограничения выбросов из мобильных источников с учетом приложения VII.
Refer to annex V to the 1998 POPs Protocol concerning best available techniques to control emissions of POPs from major stationary sources.
См. приложение V к Протоколу по СОЗ, касающееся наилучших имеющихся методов по ограничению выбросов СОЗ из крупных стационарных источников.
Refer to annex III to the 1998 Protocol on Heavy Metals concerning best available techniques to control emissions of HMs from major stationary sources.
См. приложение III к Протоколу по тяжелым металлам 1998 года, касающееся наилучших имеющихся методов ограничения выбросов ТМ из стационарных источников.
Consequently, the process will call for filters to control emissions and gas scrubbers to remove sulphur dioxide.
В этой связи для данного процесса требуются фильтры для контроля выбросов и скрубберы для удаления двуокиси серы.
To adopt the guidance document appended to document ECE/EB. AIR/2009/14 and entitled"Best Available Techniques to Control Emissions of Persistent Organic Pollutants from Major Stationary Sources" the"guidance document.
Утвердить руководящий документ, прилагаемый в качестве добавления к документу ECE/ EB. AIR/ 2009/ 14 под название" Наилучшие имеющиеся методы ограничения выбросов стойких органических загрязнителей из крупных стационарных источников"" руководящий документ.
to be taken to control emissions from mobile sources, taking into account annex VII to the Protocol.
будут приниматься с целью ограничения выбросов из мобильных источников с учетом приложения VII к Протоколу.
This suggested that currently available official critical load exceedance should be viewed with some caution when used as a basis for considering the need for further measures to control emissions.
Это позволяет предположить, что рассчитанные в настоящее время официальные уровни превышения критических нагрузок следует использовать с определенной осторожностью тогда, когда они применяются в качестве основы для рассмотрения необходимости принятия дополнительных мер по ограничению выбросов.
The Canadian TRDs provides an example of technically feasible means to control emissions from industrial facilities,
ДТР Канады представляют собой пример технически осуществимого инструмента для контроля выбросов на промышленных объектах,
may prepare a national plan setting out the measures to be taken to control emissions and its expected targets,
может подготовить национальный план с изложением мер, которые будут приниматься для контроля выбросов, и ожидаемых ею целевых показателей,
Wet Electrostatic Precipitators are used to control emissions of very fine particulate(less than 1 micron)
Влажные электрофильтры используются для улавливания выбросов очень мелких частиц( менее 1 микрона), выпускаемых котлом,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文