TO COORDINATE CLOSELY - перевод на Русском

[tə ˌkəʊ'ɔːdənət 'kləʊsli]
[tə ˌkəʊ'ɔːdənət 'kləʊsli]
в тесной координации
in close coordination
to coordinate closely
in close co-ordination
тщательно координировать
coordinate closely
to be carefully coordinated

Примеры использования To coordinate closely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
urged the international community to coordinate closely in this work with the NTM-A and EUPOL, including through the International Police Coordination Board;
настоятельно призвав международное сообщество тесно координировать эту работу с Учебной миссией НАТО в Афганистане и ЕВПОЛ, в том числе действуя через Международный совет по координации действий полиции;
Continue to coordinate closely with the designated bank for the release of the cash collateral associated with each expired letter of credit
Продолжать в тесной координации с уполномоченным банком добиваться высвобождения денежного залога по каждому из истекших аккредитивов,
The General Assembly should also request the organizations of the United Nations system to continue to coordinate closely with the NEPAD Planning and Coordinating Agency
Генеральная Ассамблея также должна просить организации системы Организации Объединенных Наций продолжать тесно координировать свою работу с Агентством НЕПАД по планированию
They urged UNAMID to coordinate closely with officials of the National Intelligence and Security Services in Darfur to address access restrictions
Они настоятельно рекомендовали ЮНАМИД действовать в тесной координации с должностными лицами Национальной службы разведки и безопасности в Дарфуре
The Envoy will also continue to hold consultations with the neighbouring States, Algeria and Mauritania, and to coordinate closely with interested Member States both in New York
Кроме того, Посланник будет продолжать проводить консультации с соседними государствами-- Алжиром и Мавританией-- и тесно координировать свою деятельность с заинтересованными государствами- членами
It encourages the country team to prepare the United Nations Development Assistance Framework as a strategic business plan of the United Nations operational agencies in the country and to coordinate closely in its elaboration with other development partners.
Она призывает страновую группу подготовить рамочную программу по оказанию помощи в целях развития в качестве стратегического плана работы занимающихся оперативной деятельностью в стране учреждений Организации Объединенных Наций и тщательно координировать ее разработку с другими партнерами в области развития.
Over the coming months, I urge the international community to coordinate closely with the United Nations on investment priorities so as to maximize the use of resources towards Iraq's self-reliance.
Я настоятельно призываю международное сообщество в течение предстоящих месяцев работать в тесной координации с Организацией Объединенных Наций над решением приоритетных задач в инвестиционной сфере, с тем чтобы обеспечить максимально эффективное использование ресурсов в интересах выведения Ирака на уровень самообеспеченности.
the project team will continue to coordinate closely with the host State to ensure the timely provision of these utilities to support the facility.
электроснабжения, и группа по проекту будет продолжать тесно координировать свои усилия с принимающим государством для своевременного подключения этих услуг.
the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions to coordinate closely with the Special Representative in support of the mandate. 7.
миссиям по поддержанию мира необходимо тщательно координировать свои действия со Специальным представителем с целью содействовать выполнению его мандата.
It recognized the importance of the regional dimension in the area of surveillance, where IMF is encouraged to coordinate closely with relevant regional organizations, including regional commissions,
В нем была признана важность регионального аспекта наблюдения, в связи с чем Международному валютному фонду было предложено способствовать своевременному выявлению внешних факторов уязвимости в тесной координации с соответствующими региональными учреждениями
The Envoy will also continue to hold consultations with the neighbouring States, Algeria and Mauritania, and to coordinate closely with interested Member States,
Кроме того, Посланник будет продолжать проводить консультации с соседними государствами-- Алжиром и Мавританией-- и тесно координировать свою деятельность с заинтересованными государствами- членами
early warning systems and to coordinate closely with relevant regional institutions
раннего предупреждения в тесной координации с соответствующими региональными учреждениями
The United Nations continues to coordinate closely with the Government of Lebanon on the provision of assistance to displaced Syrian nationals, as well as on matters of protection
Организация Объединенных Наций продолжает осуществлять тесную координацию своих усилий с правительством Ливана в усилиях по оказанию помощи перемещенным сирийским гражданам,
regard to field representation, but called upon the Secretariat to coordinate closely with Member States with regard to the establishment of subregional offices,
призывая в то же время Секретариат обеспечивать более тесную координацию деятельности с государствами- членами в связи с созданием субрегиональных отделений,
UNEP should require the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean to coordinate closely with UNEP headquarters with a view to providing project coordinators with adequate budgetary control para. 10 f.
ЮНЕП должна обязать свое Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна поддерживать тесную координацию со штаб-квартирой Программы для обеспечения координаторам проектов возможностей осуществлять надлежащий бюджетный контроль пункт 10f.
Require the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean to coordinate closely with UNEP headquarters with a view to providing project coordinators with adequate budgetary control(para. 55 below);
Обязать Региональное отделение ЮНЕП для Латинской Америки и Карибского бассейна поддерживать тесную координацию со штаб-квартирой ЮНЕП для обеспечения координаторам проектов возможности осуществлять надлежащий бюджетный контроль( пункт 55 ниже);
In this context, UNMISS will need to coordinate closely to ensure that its resources are prioritized
В таких условиях МООНЮС потребуется тесная координация, чтобы обеспечить распределение ресурсов по приоритетам
bilateral support pledged at the Brussels conference, and to coordinate closely with the United Nations.
о которой было заявлено в ходе Брюссельской конференции и осуществлять тесную координацию действий с Организацией Объединенных Наций.
encourages the member libraries of the Steering Committee to coordinate closely and to establish time frames for the fulfilment of its programme of work;
рекомендует библиотекам, состоящим в Руководящем комитете, тесно координироваться и устанавливать сроки выполнения своей программы работы;
continue to coordinate closely with the designated bank for the release of the cash collateral associated with each expired letter of credit
b продолжать в тесной координации с уполномоченным банком добиваться высвобождения денежного залога по каждому из истекших аккредитивов,
Результатов: 125, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский