which would enable them to exchange views on particular subjects and to coordinate the work of both mechanisms;
которые позволили бы обмениваться мнениями по определенным вопросам и координировать деятельность обоих механизмов;
inaugurated in 1992 to coordinate the work of ethnic cultural centres.
открытого в 1992 году для координации деятельности национальных культурных центров;
In March 1993, the Department of Humanitarian Affairs created UCAH as a field office to coordinate the work of the various agencies involved in the relief effort.
В марте 1993 года Департамент по гуманитарным вопросам создал ГКГП в качестве полевого отделения для координации работы различных учреждений, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи.
However, he questioned the need for the creation of an impartial working group to coordinate the work of the various organizations active in TK.
Вместе с тем он выразил сомнение в необходимости создания независимой рабочей группы для координации деятельности различных организаций, занимающихся вопросами ТЗ.
The unique mandate of UN-Women and its strengthened country and regional presence provide the Entity with the ability to coordinate the work of United Nations country teams on gender equality.
Уникальный мандат Структуры<< ООН- женщины>> и ее усиленное присутствие на страновом и региональном уровнях обеспечивают Структуре возможность координировать деятельность страновых групп Организации Объединенных Наций в области гендерного равенства.
An action-oriented mechanism will have to be put in place to coordinate the work of the multilateral agencies and others.
Необходимо будет создать ориентированный на практические действия механизм для координации работы многосторонних учреждений и других участников.
agreed to coordinate the work of the ad hoc group.
выразил согласие координировать деятельность специальной группы.
from among the members of IndustriALL's Executive Committee to coordinate the work in the region.
из числа членов Исполнительного комитета IndustriALL для координации работы в данном регионе.
The Department should also designate a focal point at Headquarters to coordinate the work of the Task Forces.
Департаменту следует также назначить координатора в Центральных учреждениях для координации работы целевых групп.
Conference Management in February 2004 to coordinate the work of the task forces.
конференционному управлению был назначен координатор для обеспечения координации работы целевых групп.
A Consejo Superior, drawn from the four States, has been established to coordinate the work programme for the management of a study of the aquifer resources.
Был создан Высший совет в составе четырех государств, который координирует работы в отношении управления изучением водных ресурсов.
administrative support and to coordinate the work undertaken by various institutions.
административной поддержки и координации работы, проводимой различными учреждениями, созданы национальные комитеты и управления.
In order to coordinate the work between the International Organization for Standardization(ISO),
The Working Party decided to await the outcome of the meeting scheduled to coordinate the work of international organizations on the follow-up to the RTCE in 1999.
Рабочая группа решила дождаться итогов запланированного совещания по вопросам координации работы международных организаций в рамках последующей деятельности РКТО в 1999 году.
It also helps to coordinate the work of oceans-related bodies throughout the year.
Он также содействует обеспечению на протяжении всего года координации работы органов, которые занимаются решением вопросов Мирового океана.
The participants had pointed out the need for an international mechanism to coordinate the work of civil society organizations
Участники отметили необходимость в разработке международного механизма для координации работы организаций гражданского общества
A Memorandum of Understanding(MoU) had been developed in 1994 to coordinate the work between the International Organization for Standardization(ISO),
В 1994 году был подготовлен меморандум о взаимопонимании в целях координации работы Международной организации по стандартизации( ИСО),
The Ministry of the Interior launched a project in February 2012 to coordinate the work of drafting a special Act on Human Trafficking.
В феврале 2012 года Министерство внутренних дел запустило проект по координации работыпо подготовке специального закона о борьбе с торговлей людьми.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文