to combat illicit traffickingto combat illegal trafficto counter traffickingfor the suppression of the illicit trafficagainst illicitto address the illicit traffickingto fight the illicit traffic
combat illicit traffickingto counter traffickingof countering the illicit trafficking
по борьбе с торговлей людьми
to combat human traffickingto combat trafficking in personsagainst trafficking in personsto fight human traffickingto combat traffickingagainst trafficking in human beingsof anti-traffickingcounter-traffickingto address traffickingto counter human trafficking
противодействии торговле
action against traffickingcountering traffickingcombating traffickingcounteracting the traffickingresponding to trafficking
для противодействия незаконному обороту
Примеры использования
To counter trafficking
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
extend the effectiveness of controls and strengthen measures to counter trafficking in illicit drugs
с целью повысить эффективность мер контроля и мероприятий по противодействию незаконному обороту запрещенных наркотиков
cooperation to counter trafficking in narcotic drugs originating in Afghanistan.
civil society organizations to counter trafficking in firearms and ammunition.
организаций гражданского общества в борьбе с незаконным оборотом огнестрельного оружия и боеприпасов.
effective legislation to counter trafficking.
эффективного законодательства для противодействия торговле людьми.
measures taken to counter trafficking in persons.
принятых в целях противодействия торговле людьми.
Pakistan to promote cooperation to counter trafficking in narcotic drugs originating in Afghanistan
с целью расширения сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств афганского происхождения
to the inter-agency coordination meeting on collaborative interventions to counter trafficking in persons, held in Tokyo on 26
межучрежденческое координационное совещание по совместным мерам в целях противодействия торговле людьми, проведенное в Токио 26
The expert group on protection against trafficking in cultural property has recommended that States should take effective measures to counter trafficking in cultural property via the Internet
Группа экспертов по защите от незаконного оборота культурных ценностей рекомендовала государствам принять действенные меры по борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей через Интернет
was held in Nairobi from 22 to 24 September 2008 to discuss effective ways to counter trafficking in and abuse of Afghan opiates in East Africa.
был проведен в Найроби с 22 по 24 сентября 2008 года для обсуждения эффективных способов противодействия незаконному обороту афганских опиатов и злоупотреблению ими в странах Восточной Африки.
which was installed in 2007 to draw up a plan to counter trafficking and smuggling activities.
учрежденного в 2007 году с целью подготовки плана по борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом людей..
Criminal Justice requested UNODC to continue to promote public-private partnerships to counter trafficking in persons, especially women
далее способствовать развитию партнерских отношений между публичным и частным секторами в противодействии торговле людьми, особенно женщинами
knowledge base of law enforcement interventions by European Union member States to counter trafficking in drugs and precursors,
информационного обеспечения правоохранительных мероприятий, осуществляемых государствами- членами Европейского союза для противодействия незаконному обороту наркотиков и прекурсоров,
The Meeting also called upon Member States to improve the effectiveness of information exchanges between States on questions relating to action to counter trafficking in narcotic drugs
Совещание также призвало государства- члены повышать эффективность обмена между государствами информацией по вопросам, касающимся действий в области борьбы с незаконным оборотом наркотических средств
It was decided that the operation to counter trafficking in acetic anhydride would be guided by UNODC
Было также решено, что операция по противодействию незаконному обороту ангидрида уксусной кислоты будет осуществляться под руководством ЮНОДКпо Парижскому пакту и на основе тесной координации с такими осуществляемыми в регионе операциями, как операция" Канал", операция" Сдерживание" и операция" Елена.">
Crime to continue to promote public-private partnerships to counter trafficking in persons, especially women
отношений между публичным и частным секторами в противодействии торговле людьми, особенно женщинами
internationally controlled substances and consider enacting enhanced laws to counter trafficking in such prescription drugs.
рассмотреть возможность принятия более эффективных законов для противодействия незаконному обороту таких лекарственных средств рецептурного отпуска.
Therefore, and with respect to international cooperation to counter trafficking in cultural property, the open-ended intergovernmental expert group, at its second meeting, in 2012, invited Member States to consider enhancing cooperation between their law enforcement and criminal justice agencies responsible for investigation
Поэтому в связи с международным сотрудничеством в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей межправительственная группа экспертов открытого состава на своем втором совещании в 2012 году предложила государствам- членам рассмотреть вопрос о расширении сотрудничества между их правоохранительными органами и учреждениями системы уголовного правосудия,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文