TO COUNTER-TERRORISM - перевод на Русском

к борьбе с терроризмом
to counter-terrorism
to the fight against terrorism
to combat terrorism
to the struggle against terrorism
to anti-terrorism
to the suppression of terrorism
к противодействию терроризму
to counter-terrorism
к контртеррористической
to counter-terrorism

Примеры использования To counter-terrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on a comprehensive approach to counter-terrorism.
по вопросу о комплексном подходе к борьбе с терроризмом.
a comprehensive approach to counter-terrorism.
комплексный подход к борьбе с терроризмом.
Such a conference would provide an opportunity for expert consultations on the draft as well as for discussion of other topical issues relating to counter-terrorism.
Такая конференция даст возможность провести как экспертные консультации по проекту, так и обсуждение других тематических вопросов, относящихся к борьбе с терроризмом.
They include the formation of a standing committee of the agencies relevant to counter-terrorism, and the implementation of these subparagraphs has been assigned to that committee.
Они включают создание постоянного комитета в составе представителей учреждений, имеющих отношение к борьбе с терроризмом, которому и было поручено выполнение вышеупомянутых подпунктов.
The Department of Public Information's work relating to counter-terrorism to date includes the following activities.
Деятельность Департамента общественной информации, связанная с борьбой с терроризмом, включает в себя проведенные к настоящему времени следующие мероприятия.
The creation of a genuinely reliable system to counter-terrorism requires additional efforts-- mainly the development of continuous and close dialogue between CTED and Member States.
Создание понастоящему надежной системы противодействия терроризму требует дополнительных усилий, а главное-- развития постоянного и плотного диалога КТИД с государствами- членами.
This development is not related only to counter-terrorism measures, but has been a part of developing immigration control policies since the 1980s.
Это развитие событий связано не только с принятием мер по борьбе с терроризмом, но происходит в рамках разработки политики в области иммиграционного контроля начиная с 80- х годов.
It was therefore essential for the international community to take account of economic aspects, fairness, justice and respect for human rights and human dignity in any approach to counter-terrorism.
В этой связи международному сообществу при проведении любых контртеррористических акций следует учитывать экономические аспекты и такие факторы, как справедливость, правосудие и уважение прав человека и человеческого достоинства.
Ethiopia would implement all aspects of that comprehensive approach to counter-terrorism, and it joined other delegations in urging adoption of the draft comprehensive convention without further delay.
Эфиопия будет осуществлять на практике все аспекты этого комплексного подхода к контртерроризму, и она вместе с другими делегациями призывает без дальнейшего промедления принять проект всеобъемлющей конвенции.
The primary legislative mechanism in Vanuatu related to counter-terrorism is the Counter Terrorism
Основным законодательным контртеррористическим механизмом Вануату является Закон№ 29 о борьбе с терроризмом
In view of the great importance that Cuba attaches to counter-terrorism issues, our country has regularly participated in Security Council meetings on this agenda item.
Поскольку Куба придает большое значение вопросам борьбы с терроризмом, наша страна принимает регулярное участие в заседаниях, проводимых по этому пункту повестки дня Совета Безопасности.
it affirmed that all measures to counter-terrorism should be in strict conformity with international human rights standards General Assembly resolution 50/186.
что все меры по борьбе с терроризмом должны строго соответствовать международным стандартам в области прав человека см. резолюцию 50/ 186 Генеральной Ассамблеи.
It further recommends that cooperation with third States in relation to counter-terrorism be conditional upon compliance with international obligations under human rights treaties.
Он далее рекомендует поставить сотрудничество с третьими государствами в связи с контртеррористической деятельностью в зависимость от соблюдения международных обязательств, предусмотренных договорами по правам человека.
The interdiction of illegal cross-border movement is vital to counter-terrorism, drug trafficking and commercial smuggling.
Пресечение незаконного передвижения через границу имеет огромное значение для борьбы с терроризмом, наркоторговлей и контрабандой товаров.
standards related to counter-terrorism resulting in further implementation by Member States of resolutions 1373(2001)
кодексов и стандартов в области борьбы с терроризмом в целях дальнейшего осуществления государствами- членами резолюций 1373( 2001)
On matters relating to counter-terrorism, the Ministry of the Interior of Uzbekistan is guided also by the treaties between the Republic of Uzbekistan and the States members of the Commonwealth of Independent States.
В вопросах борьбы с терроризмом Министерство внутренних дел Узбекистана руководствуется также договорами Республики Узбекистан с государствами-- участниками Содружества Независимых Государств.
The Department has recently drafted a communications strategy to promote the Secretary-General's approach to counter-terrorism, emphasizing the unacceptability of terrorist methods.
В последнее время Департамент разрабатывал проект коммуникационной стратегии в целях пропаганды подхода Генерального секретаря к вопросам борьбы с терроризмом, в рамках которого основной упор сделан на неприемлемости террористических методов.
In his report, the Secretary-General points to counter-terrorism and disarmament and nonproliferation as two areas where the United Nations should make a real difference.
В своем докладе Генеральный секретарь указывает на борьбу с терроризмом и на разоружение и нераспространение как на два направления, на которых Организации Объединенных Наций следует добиваться реальных результатов.
A commitment to counter-terrorism is included in the G8 Global Partnership initiative against the spread of weapons
Обязательство по борьбе с терроризмом включено в инициативу" Глобальное партнерство Группы восьми против распространения оружия
Questions relating to counter-terrorism fall under the permanent oversight of the President,
Вопросы борьбы с терроризмом находятся в сфере постоянного внимания Президента,
Результатов: 172, Время: 0.0677

To counter-terrorism на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский