TO DEVELOP MEASURES - перевод на Русском

[tə di'veləp 'meʒəz]
[tə di'veləp 'meʒəz]
разработать меры
develop measures
to elaborate measures
design measures
to devise measures
establish measures
to develop actions
develop policies
with the elaboration of the measures
to formulate measures
to draw up measures
в разработке мер
in developing measures
design policies
in the development of measures
to formulate measures
in devising responses
in the formulation of measures
разрабатывать мероприятия
to develop activities
to develop measures
to articulate activities
to design activities
выработать меры
to develop measures
выработки мер
developing measures
to elaborating measures
разрабатывать меры
develop measures
to design measures
elaborate measures
разработать мероприятия
to develop activities
to develop measures
по выработке мер
для разработки мероприятий
for the development of activities
to develop measures
to develop interventions
по разработке показателей
to develop indicators
on the development of indicators
to formulate the indicators
to develop measures

Примеры использования To develop measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continue to develop measures for the prevention of family disintegration
Продолжать разрабатывать меры для предотвращения распада семей
inter alia, to develop measures to raise awareness of the harmful effects of corporal punishment
в частности, разработать меры по повышению осведомленности о вредных последствиях телесных наказаний
Encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or alteration of markings article 8, para. 2.
Поощряют предприятия-- изготовители огнестрельного оружия разрабатывать меры, препятствующие уничтожению или изменению маркировки статья 8, пункт 2.
UNHCR agrees with the recommendation and intends to develop measures under the guidance of the enhanced Oversight Committee.
УВКБ согласно с этой рекомендацией и намерено под руководством Комитета по надзору расширенного состава разработать меры в этой области.
To develop measures to ensure that indigenous children have access to information in their own language, where possible;
Разрабатывать меры для обеспечения того, чтобы дети коренных народов имели, когда это возможно, доступ к информации на своем родном языке;
psychological climate at its facilities to identify any existing problems in the workforce and to develop measures to solve them.
которые позволяют выявить существующие в трудовых коллективах проблемы и разработать меры по их устранению.
UNMIK continued to develop measures to improve conditions in various minority communities across Kosovo.
МООНК продолжала разрабатывать меры по улучшению условий жизни в различных общинах меньшинств по всей территории Косово.
More accurate figures made it possible to look in a critical manner at the factors behind the high rates of maternal mortality and to develop measures to eliminate them.
Более точные цифры позволяют критически оценить причины высоких уровней материнской смертности и разработать меры по их устранению.
States Parties shall encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or alteration of markings.
Государства- участники поощряют предприятия- изготовители огнестрельного оружия разрабатывать меры, препятствующие уничтожению или изменению маркировки.
States parties shall also encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or the alteration of markings.
Государства- члены должны также поощрять предприятия- изготовители огнестрельного оружия разрабатывать меры, препятствующие уничтожению или изменению маркировки.
Several delegations stressed the need to develop measures to monitor marketed fish to ensure that no fish caught in contravention of conservation
Несколькими делегациями подчеркивалась необходимость вырабатывать меры по отслеживанию попадающей на рынки рыбы, добиваясь невозможности сбыта рыбы,
The Special Rapporteur has sought to identify common patterns of problems facing indigenous peoples throughout the world and to develop measures to target those issues directly.
Специальный докладчик стремился выявлять общий характер проблем, с которыми сталкиваются коренные народы во всем мире, и вырабатывать меры для непосредственного решения этих проблем.
These studies are used to identify any existing problems in the workforce and to develop measures to solve them.
По результатам исследований Компания выявляет существующие в трудовых коллективах проблемы и разрабатывает меры по их устранению.
The Office of Human Resources Management will work with the Office of the Special Adviser to develop measures that are consistent with the existing staff selection system.
Управление людских ресурсов в сотрудничестве с Канцелярией Специального советника разработает меры, согласующиеся с существующей системой отбора персонала.
In this context, there is still ample room to develop measures to realize the objectives of the 1971 Declaration.
В этом контексте имеются самые широкие предпосылки для разработки мер по реализации целей Декларации 1971 года.
The Board continued to develop measures to improve the process of consideration of methodologies leading to sound methodologies with appropriately wide applicability.
Совет продолжал разработку мер по повышению эффективности процесса рассмотрения методологий, который позволит в итоге получить действенные методологии с достаточно широким спектром применения.
As requested by the CMP, the CDM Executive Board has continued its work to develop measures to highlight the sustainable development co-benefits of CDM project activities and PoAs.
В соответствии с просьбой КС/ СС Исполнительный совет МЧР продолжал разработку мер по привлечению внимания к сопутствующим выгодам от деятельности по проектам в рамках МЧР и ПД с точки зрения устойчивого развития.
light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings.
легких вооружений к разработке мер, препятствующих удалению или изменению маркировки.
To develop measures to eliminate or decrease its adverse effects experimental methods of the equipment noise characteristics analysis were used.
Для разработки мер по их устранению или снижению неблагоприятного воздействия на человека были применены экспериментальные методы исследования шумовых характеристик оборудования.
The mapping of sensitive areas helps to develop measures to counteract potentially harmful effects of pollutant depositions.
Картографирование проблемных районов способствует разработке мер, направленных на противодействие потенциально опасному воздействию отложений загрязнителей.
Результатов: 159, Время: 0.1314

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский