TO ENHANCE THE COORDINATION - перевод на Русском

[tə in'hɑːns ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[tə in'hɑːns ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
укреплять координацию
strengthen coordination
enhance coordination
to promote coordination
to foster coordination
to reinforce the coordination
с целью повысить скоординированность
to enhance the coordination
повышения координации
increased coordination
enhanced coordination
improving coordination
better coordination
for greater coordination
для усиления координации
to strengthen coordination
to enhance coordination
for improving the coordination
to increase coordination
улучшения координации
improved coordination
better coordination
enhanced coordination
better coordinating
improvement in the coordination
strengthening coordination
для укрепления координации
to strengthen coordination
to enhance coordination
to improve coordination
for promoting coordination
углублять координацию
to enhance the coordination
усиливать координацию
enhance coordination
to strengthen coordination
improving coordination
улучшить координацию
improve coordination
better coordination
enhance coordination
to better coordinate
for improved co-ordination
increase coordination
для повышения координации
to enhance coordination
to increase the coordination
to improve coordination
повышать координацию

Примеры использования To enhance the coordination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An electronic system of social aid services has been developed, under the auspices of the National Centre for Social Solidarity, to enhance the coordination of social protection provisions.
Под эгидой Национального центра за социальную солидарность создана электронная система услуг по оказанию социальной помощи в целях усиления координации нормативных положений в области социальной защиты.
the Assembly urged those entities to enhance the coordination of and intensify their efforts to eliminate all forms of violence against women
Ассамблея настоятельно призвала эти подразделения укреплять координацию своих усилий по ликвидации всех форм насилия в отношении женщин
In addition, they requested that I submit proposals to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard.
Кроме того, они обратились ко мне с просьбой представить предложения по укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций в деле оказания государствам помощи в борьбе с терроризмом и повышения координации деятельности Организации Объединенных Наций в этой связи.
development agencies to enhance the coordination and interaction of their activities,
учреждения по вопросам развития укреплять координацию и взаимодействие в своей деятельности,
the Security Council, within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard.
предложения по укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций в деле оказания государствам помощи в борьбе с терроризмом и повышения координации деятельности Организации Объединенных Наций в этой связи.
The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communication activities between the Department of Public Information
Для усиления координации коммуникационной деятельности, связанной с этими вопросами, между Департаментом общественной информации и организациями системы Организации Объединенных
in consultation with Member States, to enhance the coordination of the scheduling of high-level meetings with a view to optimizing the number and distribution of such events.
действуя в консультации с государствами- членами, укреплять координацию в деле планирования совещаний высокого уровня в целях оптимизации числа и распределения таких мероприятий.
within their respective mandates, to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism and to enhance the coordination of United Nations activities in this regard see also A/60/430, para. 13.
по укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций в деле оказания государствам помощи в борьбе с терроризмом и повышения координации деятельности Организации Объединенных Наций в этой связи см. также A/ 60/ 430, пункт 13.
The United Nations Communications Group will be utilized to enhance the coordination of communications activities between the Department
Для укрепления координации коммуникационной деятельности Департамента и системы Организации Объединенных Наций в целом, включая межучрежденческие целевые группы,
the Department of Field Support are creating a standing advisory group to enhance the coordination and prioritization of peacekeeping training.
Департамент полевой поддержки создают постоянную консультативную группу для повышения координации и уделения приоритетного внимания подготовке миротворцев.
the Emergency Relief Coordinator, and calls upon relevant United Nations organizations as well as other humanitarian actors to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of their humanitarian activities, including by.
призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, а также других участников гуманитарной деятельности содействовать повышению координации, эффективности и действенности их гуманитарной деятельности, в том числе путем.
Since the sixty-sixth session of the Advisory Committee, UNCTAD has taken steps to develop a fundraising strategy in order to enhance the coordination and integration of fundraising efforts aiming, in particular,
За период после шестьдесят шестой сессии Консультативного комитета ЮНКТАД предприняла шаги по разработке стратегии мобилизации финансовых средств в целях укрепления координации и интеграции усилий по мобилизации средств,
Ms. Sunderland(Canada): Canada strongly supports efforts to enhance the coordination of humanitarian assistance in the field of natural disasters,
Гжа Сандерленд( Канада)( говорит поанглийски): Канада решительно поддерживает усилия по совершенствованию координации гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий,
UNDG has taken the lead on a number of initiatives to enhance the coordination of operational activities such as the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF),
ГООНВР выполняет руководящие функции в связи с рядом инициатив по усилению координации таких оперативных мероприятий, которые проводятся по линии Рамочной программы Организации Объединенных
It should help to enhance the coordination and the effectiveness of international assistance to countries emerging from crisis, in conjunction with efforts of the United Nations,
Она призвана способствовать повышению скоординированности и результативности международной помощи выходящим из кризиса странам на стыке усилий Организации Объединенных Наций,
In order to enhance the coordination of their work, it was decided that the United Nations System-wide Initiative on Africa be used as a mechanism for coordinating their activities. The Panel will
Для укрепления координации их работы было принято решение использовать Общесистемную инициативу Организации Объединенных Наций по Африке в качестве механизма координации их деятельности:
In order to enhance the coordination of follow-up activities in the Caribbean a joint CARICOM/ECLAC/UNDP consultative mechanism, with responsibilities for coordination, results monitoring
Для усиления координации последующей деятельности в Карибском регионе в Тринидаде создан совместный консультативный механизм КАРИКОМ/ ЭКЛАК/ ПРООН,
UNMIK has been working in cooperation with the Office of the Prime Minister to support the strengthening of its Advisory Office on Communities and to enhance the coordination of communities-related efforts more closely with efforts in the field of returns through the Office of the Inter-Ministerial Coordinator for Returns.
МООНК в сотрудничестве с канцелярией премьер-министра прилагала усилия для содействия укреплению Консультативного управления по делам общин при канцелярии и по углублению координации связанных с общинами усилий с усилиями в области возвращения беженцев через Отдел межведомственного координатора по вопросам возвращения.
General Assembly to the Secretary-General and the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl for continued efforts to enhance the coordination of international efforts in this area.
Координатору Организации Объединенных Наций по международному чернобыльскому сотрудничеству с просьбой продолжить принятие мер по усилению координации международных усилий в данной области.
as proposed in the Secretary-General's report, should certainly inject new vitality into United Nations efforts to enhance the coordination of its activities in the area of human rights.
Центра по правам человека безусловно должно оживить усилия Организации Объединенных Наций по укреплению координации ее мероприятий в области прав человека.
Результатов: 113, Время: 0.0961

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский