TO ENSURE A MORE EFFECTIVE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər ə mɔːr i'fektiv]
[tə in'ʃʊər ə mɔːr i'fektiv]
для обеспечения более эффективного
to ensure more effective
to ensure better
for more efficient
to enable more effective
to ensure a more efficient
to provide a more effective
to achieve more effective
обеспечить более эффективное
more effectively
to ensure better
ensure more effective
ensure more efficient
provide more effective
provide a more efficient
to secure better
achieve better
provide better
для обеспечения более эффективной
to ensure better
to ensure a more effective
for more efficient
to provide better
for achieving more effective
to achieve better
to ensure more efficient
to provide more effective
обеспечить большую эффективность

Примеры использования To ensure a more effective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its Member States, should continue to work to ensure a more effective, efficient and future-oriented United Nations, prepared to tackle
ее государства- члены должны продолжить свою работу в целях обеспечения более эффективной, действенной и ориентированной на будущее Организации Объединенных Наций,
To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women,
Для обеспечения более действенного реагирования на потребности в области защиты женщин,
adopted additional legislative and other measures to ensure a more effective enforcement of the sanctions
правительством приняты дополнительные законодательные и иные меры с целью обеспечить более эффективное соблюдение санкций
as well as to ensure a more effective participation of the region in the global economy,
а также обеспечения более эффективного участия региона в глобальной экономике,
the Security Council may wish to consider a range of initiatives and interventions to ensure a more effective implementation of resolution 1325 2000.
которые необходимо преодолеть, Совет Безопасности может пожелать рассмотреть ряд инициатив и мер по обеспечению более эффективного осуществления резолюции 1325 2000.
other relevant departments of the United Nations Secretariat, to ensure a more effective United Nations response to natural disasters
другими соответствующими департаментами Секретариата Организации Объединенных Наций в целях обеспечения более эффективного реагирования Организации Объединенных Наций на стихийные бедствия
steps to consolidate and streamline Secretariat services in order to ensure a more effective response to the priorities set by Member States.
рационализации предоставляемых Секретариатом услуг в целях обеспечения более эффективного принятия мер в соответствии с приоритетами, установленными государствами- членами.
provides a model for other regions to ensure a more effective implementation of Article 6,
служит для других регионов моделью для обеспечения более эффективного осуществления статьи 6,
expand those that have been included in the relevant sections of the programme budget for the biennium 2004-2005(sections 29 and 31) so as to ensure a more effective response to the radically altered security situation that now exists.
в развитие достижений, уже включенных в соответствующие разделы бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов( разделы 29 и 31), с тем чтобы обеспечить более эффективное реагирование на радикальным образом изменившуюся ситуацию в плане безопасности, которая сложилась в настоящее время.
the Global Environment Facility to ensure a more effective response to the needs of developing country Parties.
Глобальным экологическим фондом для обеспечения более эффективного реагирования на потребности Сторон, являющихся развивающимися странами.
transport policies, to ensure a more effective implementation of the Harmonization Convention.
торговли и транспорта, для обеспечения более эффективного осуществления Конвенции о согласовании.
Such a segment, of one day's duration, could be held immediately after the high-level segment so as to ensure a more effective mainstreaming of the regional commissions' contributions to the overall policy work of the Council and so as to facilitate the provision by the commissions of
Такой этап продолжительностью в один день может быть проведен сразу же после этапа заседаний высокого уровня, с тем чтобы обеспечить более эффективный вклад региональных комиссий в работу Совета над разработкой общей политики
To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women,
В целях обеспечения более эффективного удовлетворения потребностей в защите женщин,
To ensure a more effective response to the protection needs of refugee women,
В целях обеспечения более эффективных ответных мер по удовлетворению потребностей в защите женщин,
we have been encouraged in our endeavours over the past three years by the way that the vast majority of the world community has rallied to the cause of those who believe that we must take action to ensure a more effective regulation of the international arms trade.
широкий срез международного мнения, и в последние три года нас в наших усилиях вдохновляет то, что огромное большинство мирового сообщества выступает в поддержку дела тех, кто считает, что мы должны действовать в целях обеспечения более эффективного регулирования международной торговли оружием.
assisting in the upgrading of their physical protection; and from supporting the development of national energy strategies to continuing efforts to ensure a more effective and efficient safeguards system.
от поддержки разработки национальных стратегий в области энергетики до продолжения усилий, направленных на обеспечение более эффективной и действенной системы гарантий.
The development of innovative measures and procedures to ensure a more effective use of military and civil defence assets(requesting and providing procedures for such assets) taking into account the humanitarian principles, the Good Humanitarian Donorship initiative, the principles of last resort and the needs-based use of military
Разработка инновационных мер и процедур для обеспечения более эффективного использования военных ресурсов и средств гражданской обороны( процедуры запроса и предоставления услуг в этой сфере) с учетом гуманитарных принципов,
South-South cooperation in general, with a view to ensuring a more effective and equitable participation in that newly emerging structure of international relations.
сотрудничеству по линии Юг- Юг в целом, поскольку они стремятся добиться более эффективного и равноправного участия в этой новой формирующейся структуре международных отношений.
In certain areas, there is an urgent need to ensure a more effective control of stockpiles.
В некоторых областях возникает неотложная необходимость установления более эффективного контроля над запасами.
Many ACP States have initiated reforms in an effort to ensure a more effective mobilization of national financial resources.
Многие государства Африки, Карибского бассейна и Тихого океана уже приступили к реформам с целью более эффективной мобилизации национальных финансовых ресурсов.
Результатов: 2265, Время: 0.1114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский