TO ENSURE ADEQUATE FUNDING - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər 'ædikwət 'fʌndiŋ]
[tə in'ʃʊər 'ædikwət 'fʌndiŋ]
обеспечить адекватное финансирование
ensure adequate funding
to provide adequate funding
to provide adequate financing to fund
to secure adequate funding
be adequately financed
to ensure adequate financing
обеспечить надлежащее финансирование
ensure adequate funding
provide adequate funding
provide the appropriate funding
provide adequate financing
ensure appropriate funding
to adequately fund
для обеспечения адекватного финансирования
to ensure adequate funding
to secure adequate funding
в целях обеспечения достаточного финансирования
to ensure adequate funding
обеспечение надлежащего финансирования
the provision of adequate funding
ensuring adequate financing
to ensure adequate funding
proper financing
proper funding
обеспечивать достаточное финансирование
обеспечивать надлежащее финансирование
provide adequate funding
to ensure adequate funding
to ensure adequate financing
для обеспечения достаточного финансирования

Примеры использования To ensure adequate funding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
number of operations and their growing human and material costs had resulted in severe constraints on the resources of the Organization; Member States must pay their assessed contributions on time in order to ensure adequate funding of peacekeeping.
материальных затрат Организация оказалась в весьма стесненных обстоятельствах с точки зрения наличных ресурсов; для обеспечения адекватного финансирования миротворческих операций государства- члены должны своевременно выплачивать установленные для них взносы.
To ensure adequate funding for the implementation of the Programme of Action, UNFPA reviewed the original
В целях обеспечения достаточного финансирования деятельности по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению
To ensure adequate funding for the implementation of these components of the Programme of Action(para.
Для обеспечения достаточного финансирования на выполнение этих компонентов программы действий( пункт 13. 14)
it would be advisable to ensure adequate funding for future reviews at the start of the exercise
было бы желательно обеспечивать достаточное финансирование будущих обзоров с самого начала их проведения,
asked about concrete measures taken to ensure adequate funding and to ensure the independence of the Ombudsman.
какие конкретные меры принимаются для обеспечения достаточного финансирования и независимости Омбудсмена.
The unwillingness to ensure adequate funding of domestic rehabilitation centres is a manifestation of the same attitude of taking torture prevention lightly that results in failure to investigate crimes perpetrated by State agents
Неготовность обеспечивать надлежащее финансирование внутригосударственных реабилитационных центров в очередной раз свидетельствует об аналогичном легкомысленном отношении к задаче предотвращения пыток, что ведет к тому, что совершенные государственными агентами преступления не расследуются,
In 2009, to ensure adequate funding for the components of the Programme of Action, the United Nations Population Fund reviewed the existing estimates for the four categories of the costed population package and revised them to reflect current needs and costs.
В 2009 году для обеспечения надлежащего финансирования этих компонентов Программы действий Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассмотрел существующие сметы по четырем компонентам пакета расходов на деятельность в области народонаселения и пересмотрел их с учетом текущих потребностей и расценок.
enhance the credibility and efficiency of the National Human Rights Commission through a transparent member selection process; to ensure adequate funding; and to see to it that the relevant administrative
эффективности деятельности Национальной комиссии по правам человека благодаря налаживанию транспарентного процесса избрания его членов; обеспечения надлежащего финансирования; и достижения того, чтобы соответствующие административные
it should be funded from the regular budget of the Organization in order to ensure adequate funding and allow all Member States to become parties without fear of additional financial burdens,
он должен финансироваться из регулярного бюджета Организации, для того чтобы обеспечить достаточное финансирование и позволить всем странам стать его сторонами без боязни нести бремя дополнительных финансовых расходов,
To ensure adequate funding is made available, from within existing resources, to enable the effective decentralization of activities
Обеспечить надлежащее финанси- рование в рамках имеющихся ресурсов для достижения эффективной децентрализации деятельности
He urged the Committee to work with the Fifth Committee to ensure adequate funding for the Programme of Assistance from the regular budget in accordance with General Assembly resolutions 62/62 and 64/113.
Оратор настоятельно призывает Комитет взаимодействовать с Пятым комитетом в целях обеспечения надлежащего финансирования Программы помощи за счет регулярного бюджета, как это предусмотрено в резолюциях 62/ 62 и 64/ 113 Генеральной Ассамблеи.
This would be necessary to ensure adequate funding for six months under existing arrangements, and for a subsequent
Это будет необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение шести месяцев в рамках существующих механизмов
The resolution also highlights the need for donors to work closely with the United Nations and AU to ensure adequate funding, particularly to pay salaries to AMISOM troops
В резолюции также отмечалась необходимость того, чтобы доноры работали в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом с целью обеспечить, чтобы соответствующие средства и снаряжение предоставлялись без задержек, особенно средства на
base of UNDP and its associated funds and programmes, and to ensure adequate funding for the United Nations development pillar as a whole.
связанных с ней фондов и программ и обеспечения адекватного финансирования основы деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам развития в целом.
Urges Member States to ensure adequate funding for the budget of UN Women by providing,
Настоятельно призывает государства- члены обеспечить адекватное финансирование бюджета структуры ООН- женщины путем внесения,
Urges Member States to ensure adequate funding for the budget of UNWomen by providing,
Настоятельно призывает государства- члены обеспечить адекватное финансирование бюджета структуры<<
To ensure adequate funding for road maintenance, countries might establish dedicated road funds with revenue
В целях обеспечения адекватного финансирования работ по эксплуатации автомобильных дорог страны могут создавать специальные дорожные фонды,
While welcoming the efforts made by the Centre for Human Rights to ensure adequate funding for the treaty bodies,
Приветствуя усилия Центра по правам человека по обеспечению адекватных финансовых средств для договорных органов,
the identification of ways to ensure adequate funding for operational activities in this context;
также выявление путей обеспечения достаточного финансирования оперативной деятельности в этом контексте;
Stresses the need to ensure adequate funding for the Entity, invites Member States,
Подчеркивает необходимость обеспечить адекватное финансирование Структуры, предлагает государствам- членам,
Результатов: 51, Время: 0.0842

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский