ensure adequate fundingprovide adequate fundingprovide the appropriate fundingprovide adequate financingensure appropriate fundingto adequately fund
для обеспечения адекватного финансирования
to ensure adequate fundingto secure adequate funding
в целях обеспечения достаточного финансирования
to ensure adequate funding
обеспечение надлежащего финансирования
the provision of adequate fundingensuring adequate financingto ensure adequate fundingproper financingproper funding
обеспечивать достаточное финансирование
обеспечивать надлежащее финансирование
provide adequate fundingto ensure adequate fundingto ensure adequate financing
для обеспечения достаточного финансирования
Примеры использования
To ensure adequate funding
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
number of operations and their growing human and material costs had resulted in severe constraints on the resources of the Organization; Member States must pay their assessed contributions on time in order to ensure adequate funding of peacekeeping.
материальных затрат Организация оказалась в весьма стесненных обстоятельствах с точки зрения наличных ресурсов; для обеспечения адекватного финансирования миротворческих операций государства- члены должны своевременно выплачивать установленные для них взносы.
To ensure adequate funding for the implementation of the Programme of Action, UNFPA reviewed the original
В целях обеспечения достаточного финансирования деятельности по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению
To ensure adequate funding for the implementation of these components of the Programme of Action(para.
Для обеспечения достаточного финансирования на выполнение этих компонентов программы действий( пункт 13. 14)
it would be advisable to ensure adequate funding for future reviews at the start of the exercise
было бы желательно обеспечивать достаточное финансирование будущих обзоров с самого начала их проведения,
asked about concrete measures taken to ensure adequate funding and to ensure the independence of the Ombudsman.
какие конкретные меры принимаются для обеспечения достаточного финансирования и независимости Омбудсмена.
The unwillingness to ensure adequate funding of domestic rehabilitation centres is a manifestation of the same attitude of taking torture prevention lightly that results in failure to investigate crimes perpetrated by State agents
Неготовность обеспечивать надлежащее финансирование внутригосударственных реабилитационных центров в очередной раз свидетельствует об аналогичном легкомысленном отношении к задаче предотвращения пыток, что ведет к тому, что совершенные государственными агентами преступления не расследуются,
In 2009, to ensure adequate funding for the components of the Programme of Action, the United Nations Population Fund reviewed the existing estimates for the four categories of the costed population package and revised them to reflect current needs and costs.
В 2009 году для обеспечения надлежащего финансирования этих компонентов Программы действий Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения рассмотрел существующие сметы по четырем компонентам пакета расходов на деятельность в области народонаселения и пересмотрел их с учетом текущих потребностей и расценок.
enhance the credibility and efficiency of the National Human Rights Commission through a transparent member selection process; to ensure adequate funding; and to see to it that the relevant administrative
эффективности деятельности Национальной комиссии по правам человека благодаря налаживанию транспарентного процесса избрания его членов; обеспечения надлежащего финансирования; и достижения того, чтобы соответствующие административные
it should be funded from the regular budget of the Organization in order to ensure adequate funding and allow all Member States to become parties without fear of additional financial burdens,
он должен финансироваться из регулярного бюджета Организации, для того чтобы обеспечить достаточное финансирование и позволить всем странам стать его сторонами без боязни нести бремя дополнительных финансовых расходов,
To ensure adequate funding is made available, from within existing resources, to enable the effective decentralization of activities
Обеспечить надлежащее финанси- рование в рамках имеющихся ресурсов для достижения эффективной децентрализации деятельности
He urged the Committee to work with the Fifth Committee to ensure adequate funding for the Programme of Assistance from the regular budget in accordance with General Assembly resolutions 62/62 and 64/113.
Оратор настоятельно призывает Комитет взаимодействовать с Пятым комитетом в целях обеспечения надлежащего финансирования Программы помощи за счет регулярного бюджета, как это предусмотрено в резолюциях 62/ 62 и 64/ 113 Генеральной Ассамблеи.
This would be necessary to ensure adequate funding for six months under existing arrangements, and for a subsequent
Это будет необходимо для обеспечения достаточного финансирования в течение шести месяцев в рамках существующих механизмов
The resolution also highlights the need for donors to work closely with the United Nations and AU to ensure adequate funding, particularly to pay salaries to AMISOM troops
В резолюции также отмечалась необходимость того, чтобы доноры работали в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом с целью обеспечить, чтобы соответствующие средства и снаряжение предоставлялись без задержек, особенно средства на
base of UNDP and its associated funds and programmes, and to ensure adequate funding for the United Nations development pillar as a whole.
связанных с ней фондов и программ и обеспечения адекватного финансирования основы деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам развития в целом.
Urges Member States to ensure adequate funding for the budget of UN Women by providing,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文