TO ENSURE HIGH QUALITY - перевод на Русском

[tə in'ʃʊər hai 'kwɒliti]
[tə in'ʃʊər hai 'kwɒliti]
обеспечить высокое качество
to provide high quality
to ensure high quality
to provide top quality
для обеспечения высококачественный
to ensure high quality
обеспечения качественных
ensuring quality
providing quality
гарантируя высокое качество
guaranteeing high quality
обеспечивать высокое качество
providing high quality
ensure a high quality
to provide high-quality
для обеспечения высококачественного
to ensure high quality

Примеры использования To ensure high quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Undertake close managerial oversight over the construction process in order to ensure high quality of construction works;
Обеспечить осуществление тщательного надзора за управлением процессом строительства в целях обеспечения высокого качества строительных работ;
the goal of which is to ensure high quality housing for the entire population.
имеющими своей целью обеспечить высококачественное жилье для всего населения.
must be reliably identified and characterized in order to ensure high quality parts.
должны быть выявлены и измерены для обеспечения высокого качества продукции.
Arnold is involved in all of the day to day operations to ensure high quality customer service standards.
Арнольд участвует во всех повседневных операциях для обеспечения высококачественных стандартов обслуживания клиентов.
so our company can provide service re-engineering to ensure high quality results.
поэтому наша компания может предоставить услуги реинжиниринга, гарантируя качественный результат.
Regulatory impact assessment is an important tool to ensure high quality of regulation throughout the entire cycle of policy making, beginning from problem analysis
Анализ регулятивного воздействия является важным инструментом для обеспечения высокого качества нормативных правовых актов в течение всего цикла разработки политики,
The secretariat should establish a formal data quality framework to ensure high quality of data at the source of information,
Секретариату следует создать официальную рамочную концепцию качества данных для обеспечения высокого качества данных у источника информации,
In order to ensure high quality and usefulness of the Report to both the Company itself and its stakeholders,
УПРАВЛЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫМ РАЗВИТИЕМ Чтобы обеспечить высокое качество Отчета и его полезность
for reused phones that re-enter the market to ensure high quality and standards that satisfy the product requirements of manufacturers,
вновь поступающих на рынок, для обеспечения высокого качества и стандартов, отвечающих требованиям к товарам
advanced welding machine to ensure high quality, just one time inflation will keep air well to last for a long time even under extremely low or high temperature.
выдвинутый сварочный аппарат для обеспечения высококачественный, как раз одна инфляция времени будет держать воздух хорошо для того чтобы продолжать в течение длительного времени даже вниз весьма- низкий уровень или высокая температура.
which are designed to ensure high quality of service delivery.
призванные обеспечить высокое качество оказываемых услуг.
advanced welding machine to ensure high quality, just one time inflation will keep air well to last long even under extremely low
выдвинутый сварочный аппарат для обеспечения высококачественный, как раз одна инфляция времени будет держать воздух хорошо к последнее длинному даже вниз весьма- низкий уровень
not only establishes the overall objectives and priorities of the organization over the funding period, but signals the key strategies that will be adopted to ensure high quality results.
приоритеты организации на данный период финансирования, но и ключевые стратегии, которые будут применяться для обеспечения высокого качества результатов деятельности.
In order to ensure high quality and usefulness of the report for the interested parties and for the Company itself, Gazprom Neft made presentations
Газпром нефть» представила проект отчета на встречах с широким кругом заинтересованных сторон в Омске и экспертами в области социальной отчетности в Москве, чтобы обеспечить высокое качество отчета и его полезность для заинтересованных сторон
high quality materails and advanced welding machine to ensure high quality, just one time inflation willlast a long time keep airpressure enough for playingeven under extremely low or high temperature.
выдвинутый сварочный аппарат для обеспечения высококачественный, как раз одна инфляция времени будет продолжать долгое время держит воздушное давление достаточно для играть даже вниз весьма- низкий уровень или высокая температура.
need to be trained on a regular basis to ensure high quality of services.
нужно проходить регулярную подготовку для обеспечения высокого качества обслуживания.
Financial resources in the programme of work should be delivered through one coherent project review cycle with the appropriate checks and balances to ensure high quality in the design of UNEP programmes or projects.
Финансовые ресурсы по программе работы должны отпускаться в рамках единого, согласованного цикла рассмотрения проектов при наличии соответствующих сдержек и противовесов, способных обеспечить высокое качество концептуальной проработки программ и проектов ЮНЕП.
high quality materails and advanced welding machine to ensure high quality, just one time inflation will keep airpressure for normally use for a long timeeven under extremely low or high temperature.
выдвинутый сварочный аппарат для обеспечения высококачественный, как раз одна инфляция времени будет держать воздушное давление для нормально пользы в течение длительного времени даже вниз весьма- низкий уровень или высокая температура.
the Workshop participants and topics of their presentations to the organizers of the Workshop urgently to ensure high quality of the Workshop;
темах их выступлений организаторам Рабочего совещания для обеспечения высокого качества проведения Рабочего совещания;
of the amount of time that should be spent on major support activities for the special political missions to ensure high quality support and improve mandate implementation,
основе накопленного опыта времени, которое должно затрачиваться на основную деятельность по поддержке специальных политических миссий для обеспечения качественной поддержки и более эффективного осуществления мандата
Результатов: 70, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский