guarantee the rightensure the rightsafeguard the rightto protect the rightto secure the right
обеспечивающие право
ensure the rightguarantee the rightto safeguard the rightto implement the rightto secure the right
с чтобы гарантировать право
to guarantee the rightto ensure the right
в том чтобы обеспечить право
Примеры использования
To ensure the right
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This duty is entailed by the general obligation to ensure the rightto life to each individual.
Эта обязанность вытекает из общего обязательства обеспечить право на жизнь для каждого человека.
Please indicate the measures taken to ensure the rightto education for Palestinian children living in the Occupied Palestinian Territories.
Просьба рассказать о мерах, принимаемых для обеспечения права на образование палестинских детей, живущих на оккупированных палестинских территориях.
The obligation on the part of States to ensure the rightto the truth includes ensuring the independent and effective operation of
Обязательство государств гарантировать право на установление истины включает обязанность гарантировать независимое
To ensure the rightto freedom of movement,
Обеспечить право на свободу передвижения,
Invest considerable additional resources in order to ensure the right of all children, including children from all disadvantaged,
Инвестировать значительные дополнительные ресурсы, с тем чтобы гарантировать право всех детей, включая детей из всех малообеспеченных,
The State party should take the necessary measures to ensure the rightto freedom of thought,
Государству- участнику следует принять необходимые меры для обеспечения права на свободу мысли,
The Committee also urges the State party to ensure the right of access to social security on a non-discriminatory basis,
Комитет также настоятельно призывает государство- участник обеспечить право на доступ к социальному обеспечению на недискриминационной основе,
Mr. Petkov(Bulgaria) said that in 2010 domestic legislation had been amended to ensure the rightto free and peaceful assembly.
Г-н Петков( Болгария) говорит, что в 2010 году в национальное законодательство были внесены поправки, чтобы гарантировать право на свободные и мирные собрания.
States parties are obliged to ensure the right of rural women to enjoy adequate living conditions,
Государства- участники обязаны обеспечивать право сельских женщин пользоваться надлежащими условиями жизни,
The Committee recommends that the State party extend the coverage of the Education Law to ensure the rightto education to all Cambodian children whose first language is not Khmer.
Комитет рекомендует, чтобы государство- участник расширило охват закона об образовании для обеспечения права на образования для всех камбоджийских детей, первый язык которых- не кхмерский.
To ensure the right of access to social security systems or schemes on a nondiscriminatory basis,
Обеспечить право доступа к системам или программам социального обеспечения на недискриминационной основе,
The GoG has undertaken to ensure the right of trade unions to establish national federations
Правительство Гайаны обязуется обеспечивать право профсоюзов создавать национальные федерации
The Committee further recommends that firm measures be taken to ensure the right of survival of all children in Nepal,
Комитет далее рекомендует принять эффективные меры, гарантирующие право на выживание всем непальским детям,
It also referred to the major efforts undertaken by the Government to ensure the rightto health, and in particular its campaign against HIV/AIDS.
Он также упомянул о значительных усилиях, предпринимаемых правительством для обеспечения права на охрану здоровья, и в частности его кампании по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
the Moldova's embassies and missions abroad to ensure the rightto vote for all the citizens of the country,
посольства Республики Молдова за рубежом обязаны обеспечить право голоса всех граждан страны,
To ensure the rightto effective access to legal counsel from the moment of detention,
Обеспечивать право на эффективный доступ к услугам адвоката с момента задержания,
Most countries reported having enacted special rules to ensure the rightto be protected from hardship during the justice process.
Многие страны сообщили, что ими введены специальные нормы, гарантирующие право на защиту в трудных ситуациях во время процесса отправления правосудия.
To ensure the right of a requesting party to receive environmental information, central and local government authorities must.
Государственные органы и органы местного самоуправления для обеспечения права обратившегося на получение информации об окружающей среде должны осуществить следующее.
Recognizing the need to ensure the right of persons with reduced mobility to participate fully in the social life
Признавая необходимость обеспечить право лиц с ограниченной подвижностью на полное участие в общественной жизни
Although several international instruments oblige States and other agents to ensure the rightto adequate housing,
Хотя несколько международных документов обязывают государства и других агентов обеспечивать право на достаточное жилище,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文