TO EXPORTS - перевод на Русском

[tə 'ekspɔːts]
[tə 'ekspɔːts]
к экспорту
to exports
debt-to-exports
к экспортным
to exports

Примеры использования To exports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Eligibility for HIPC assistance and debt relief requirements are measured by the net present value of debt in relation to exports or revenue.
Удовлетворение критериям, дающим право на получение помощи по линии инициативы в отношении БСКД, и потребности в облегчении долгового бремени определяются на основе отношения чистого текущего объема задолженности к экспортным поступлениям или государственным доходам.
In the HIPC framework, the main indicator for debt sustainability is the 150 per cent threshold ratio of debt to exports in net present value terms.
В рамках Инициативы в отношении БСКД основным показателем приемлемого уровня задолженности служит 150процентный пороговый показатель отношения объема задолженности к экспорту в чистом текущем стоимостном выражении.
For Argentina, the ratio of interest payments to exports was 21 per cent and the ratio of external debt to exports 313 per cent in 1997.
В 1997 году в Аргентине отношение процентных платежей к экспортным поступлениям составляло 21 процент, а отношение объема внешней задолженности к экспортным поступлениям- 313 процентов.
Origin Procedures Applicable to Exports from Least Developed Countries.
процедуры определения происхождения, применимые к экспорту наименее развитых стран.
with import restrictions eased and biases to exports corrected in varying degrees.
сопровождалось смягчением ограничений на импорт и различной степенью пересмотра отношения к экспортной политике.
Urges Member States to open their markets to exports from the West Bank
Настоятельно призывает государства- члены открыть свои рынки для экспорта с Западного берега
The ratio of external debt to exports reached 280 per cent in 1998,
В 1998 году показатель отношения внешнего долга к объему экспортных поступлений достиг 280 процентов,
Which approach to reducing agricultural tariffs would be most favourable to exports from developing countries,
Какой подход к сокращению тарифов на сельскохозяйственную продукцию будет наиболее благоприятным для экспорта из развивающихся стран,
Over the same period, the ratio of total debt to exports of goods and services had increased from 27 per cent to 363 per cent.
За тот же период соотношение общей суммы задолженности к объему экспорта товаров и услуг возросло с 27 до 363 процентов.
Being part of TNC networks also makes it easier for firms to switch from domestic sales to exports, as could be seen during the Mexican crisis of December 1994-1995.
Принадлежность к сетям ТНК позволяет также компаниям легче переключиться с внутреннего сбыта на экспорт, как это показал кризис в Мексике в декабре 1994- 1995 годов.
Therefore, the exemption from the zero rate applies only to exports to other countries that are not members of the Customs Union or the Unified Energy System.
Поэтому освобождение от применения нулевой ставки касается лишь экспорта в другие страны, не входящие в Таможенный союз или ЕАЭС.
Its contribution to exports is currently 14 per cent-- a figure that is projected to increase to 35 per cent by 2008.
В объеме экспортных поставок на долю этой сферы приходится в настоящее время 14 процентов, а к 2008 году этот показатель должен возрасти до 35 процентов.
The removal of trade barriers to exports from developing countries was an integral element in the fight against poverty.
Устранение торговых барьеров для экспорта развивающихся стран является неотъемлемой составляющей борьбы с нищетой.
Now that the emphasis was on export-led growth, SMEs were switching to exports, depending on their degree of awareness and capabilities.
Теперь, когда акцент переносится на обеспечение роста на основе развития экспортного сектора, МСП с учетом своей осведомленности и своих возможностей переключаются на экспортную деятельность.
The region's ratio of external debt to exports of goods and services declined once again, thanks to strong external sales
Соотношение между внешней задолженностью и экспортом товаров и услуг региона вновь сократилось благодаря значительному расширению экспорта
Generally, with regard to exports to developed countries,
Что касается экспорта в развитые страны в целом,
Urges Member States to open their markets to exports from the West Bank
Настоятельно призывает государства- члены открыть свои рынки для экспорта с Западного берега
Procedures in relation to exports of nuclear materials
Процедуры в связи с экспортом ядерных материалов
Global growth gave a boost to exports from developing countries,
Рост глобальной экономики способствовал активизации экспорта из развивающихся стран
Attention could perhaps focus on removing certain non-tariff obstacles to exports of EPPs from developing countries
Возможно, следует уделить внимание устранению некоторых нетарифных препятствий в отношении экспорта ЭПТ из развивающихся стран
Результатов: 296, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский