TO FACILITATE COORDINATION - перевод на Русском

[tə fə'siliteit ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[tə fə'siliteit ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
для содействия координации
to facilitate coordination
to promote coordination
to foster coordination
to support the coordination
в целях содействия координации
to facilitate the coordination
with a view to promoting coordination
in order to help coordinate
with a view to facilitating coordination
содействовать координации
facilitate coordination
promote coordination
help coordinate
assist in the coordination
to contribute to the coordination
to encourage the coordination
support the coordination
to promote coordinated
способствовать координации
facilitate coordination
help to coordinate
promote coordination
contribute to the coordination
foster coordination
encourage coordination
для облегчения координации
to facilitate coordination
с чтобы облегчить координацию
to facilitate coordination

Примеры использования To facilitate coordination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
terminate relief to facilitate coordination of the proceedings.
прекращает судебную помощь в целях содействия координации проводимых производств.
setting up a Steering Committee to facilitate coordination and review of Strategy's implementation.
предусматривающие учреждение Руководящего комитета для облегчения координации и рассмотрения осуществления Стратегии.
There are different mechanisms to facilitate coordination and synergies between central
Для содействия координации центральных и региональных мер вмешательства
The regular holding of UNOCI-Forces républicaines de Côte d'Ivoire-Licorne tripartite meetings continued to facilitate coordination and information-sharing, as well as early warning
Регулярное проведение трехсторонних совещаний между ОООНКИ, Республиканскими силами Котд' Ивуара и силами операции<< Единорог>> продолжало способствовать координации, обмену информацией, раннему предупреждению и
the annual inventory review for Annex I Parties may be rescheduled in order to facilitate coordination with other reviews.
план рассмотрения кадастров Сторон, включенных в приложение I, может быть изменен, с тем чтобы облегчить координацию с другими рассмотрениями.
The Unit and its collaborators are at a final stage of developing a Standard Operating Procedures Manual to facilitate coordination of its activities.
УНСПЖ и сотрудничающие с ним стороны в настоящее время находятся на заключительном этапе разработки пособия по оперативным процедурам в целях содействия координации его деятельности.
maintain databases to facilitate coordination.
использовал базы данных для содействия координации.
to exchange intelligence as well as to facilitate coordination of ongoing live investigations.
для обмена сведениями, а также для содействия координации проводимых реальных расследований.
Mechanisms have been put in place at all levels of both Missions to facilitate coordination and the exchange of information.
На всех уровнях обеих миссий были созданы механизмы для содействия координации и обмену информацией.
RG 2.1.1.4 Set up intra-regional consultation mechanism to facilitate coordination and support joint investments in in infrastructure development.
РГ 2. 1. 1. 4 Создание внутрирегионального консультационного механизма для содействия координации и поддержки совместных инвестиций в развитие инфраструктуры.
The CCD provides a welcome basis for a coherent framework to facilitate coordination of efforts to address environmental, food security
КБО закладывает прочную основу под создание единой системы, способствующей координации усилий по решению задачи охраны окружающей среды,
It would also be extremely helpful if those agencies which had not yet done so established focal points to facilitate coordination between the United Nations system and indigenous representatives.
Было бы в высшей степени желательно, чтобы органы, которые еще не создали таких механизмов, содействовали координации между организациями системы Организации Объединенных Наций и представителями коренных народов.
To facilitate coordination among the conventions, a Joint Liaison Group has been established, comprising the executive secretaries
В целях обеспечения координации между конвенциями была создана Объединенная группа связи в составе исполнительных секретарей
Consider the creation of an instrument to facilitate coordination between the review mechanism
Рассмотреть вопрос о создании инструмента, облегчающего координацию работы механизма обзора
In order to facilitate coordination of technical assistance delivery, the Working Group recommended that the Secretariat gather information on existing coordination networks and efforts.
Для содействия координации процесса предоставления технической помощи Рабочая группа рекомендовала Секретариату осуществлять сбор информации о существующих сетях и усилиях по координации..
Establish a regional group of Government-designated experts on mangroves in order to facilitate coordination, follow-up to the agreements reached at the present meeting and implementation of the strategies;
Xiv создать региональную группу экспертов, назначенных правительствами, по мангровым экосистемам для содействия координации, принятию последующих мер по итогам соглашений, достигнутых на этом совещании, и осуществлению стратегий;
It describes existing regional mechanisms that are in place to facilitate coordination and coherence in the work of the United Nations
В нем описываются существующие региональные механизмы, ориентированные на содействие координации и согласованности в деятельности Организации Объединенных Наций,
Civil Affairs has continued to facilitate coordination on Federation issues with concerned organizations.
сотрудники по гражданским вопросам продолжали содействовать координации деятельности с соответствующими организациями по вопросам, касающимся Федерации.
The focal points shall be tasked to facilitate coordination among relevant ministries at the national level,
В обязанности контактных лиц должно входить содействие координации деятельности между соответствующими министерствами на национальном уровне,
The framework aims to provide an overview of all major capacity-building initiatives, to facilitate coordination among the major organizations
Эти рамки призваны обеспечить обзор всех основных инициатив по наращиванию потенциала, содействовать координации деятельности основных организаций
Результатов: 167, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский