TO FACILITATE PLANNING - перевод на Русском

[tə fə'siliteit 'plæniŋ]
[tə fə'siliteit 'plæniŋ]
облегчить планирование
to facilitate planning
для облегчения планирования
to facilitate the planning
to facilitate planning
в целях содействия планированию
to facilitate the planning
to facilitate planning
to assist in the planning
для содействия планированию
to facilitate the planning
to assist in the planning
с чтобы содействовать планированию

Примеры использования To facilitate planning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as specific-purpose contributions, so as to facilitate planning and enable the secretariat to meet the increasing requests from developing countries and countries in transition.
целевых взносов, для того чтобы облегчить планирование и дать возможность секретариату выполнить все возрастающее число заявок от развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
The Security Council mission received assurances from the members of the Political Committee that they would provide the necessary information on the armed groups to the Joint Military Commission in order to facilitate planning on the steps to be taken towards a successful disarmament, demobilization, reintegration
Миссия Совета Безопасности получила заверения от членов Политического комитета в том, что они предоставят Совместной военной комиссии необходимую информацию о вооруженных группах, с тем чтобы содействовать планированию шагов, которые должны быть предприняты для успешного проведения разоружения,
that this would be necessary to ensure that firm orders are received by CFC manufacturers early enough to facilitate planning.
представленной Сторонами, и что необходимо будет обеспечить заблаговременное получение производителями ХФУ твердых заказов в интересах содействия планированию.
a terminal evaluation conducted at the end of the implementation period, to facilitate planning for the subsequent phase, as necessary.
которая будет проведена в конце периода осуществления для облегчения планирования последующего этапа, если это потребуется.
if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the demand for technical cooperation and assistance activities
по возможности на многолетней основе, чтобы облегчить планирование и дать секретариату возможность удовлетворять потребности в мероприятиях по техническому сотрудничеству
if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the demand for technical cooperation and assistance activities
по возможности на многолетней основе, чтобы облегчить планирование и позволить Секретариату удовлетворять спрос на мероприятия в области технического сотрудничества
form of multi-year contributions, or as purpose-specific contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries
в форме конкретных целевых взносов, с тем чтобы облегчить планирование и предоставить Секретариату возможность удовлетворять растущие потребности развивающихся стран
if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries
в форме многолетних взносов, с тем чтобы облегчить планирование и предоставить Секретариату возможность удовлетворять растущие потребности развивающихся стран
Authorizes the Secretary-General to strengthen progressively the advance team of the United Nations Mission in Haiti up to 500 personnel in order further to facilitate planning of the Mission, identification of conditions required for the transition from the multinational force in Haiti to the Mission
Уполномочивает Генерального секретаря постепенно расширять передовую группу Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити до 500 человек в целях дальнейшего содействия планированию Миссии, определению условий, необходимых для перехода от многонациональных сил в Гаити к Миссии,
particularly in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing demands in developing countries
вносимых на многолетней основе, с тем чтобы содействовать процессу планирования и дать возможность Секретариату удовлетворить возросший спрос в развивающихся странах
as specific-purpose contributions, in order to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing number of requests from developing countries
взносов специального назначения, с тем чтобы облегчить планирование и позволить Секретариату удовлетворять растущее число просьб развивающихся стран
other interested entities to consider making contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the increasing demands in developing countries
другим заинтересованным учреждениям рассмотреть вопрос о внесении взносов в Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для симпозиумов, с тем чтобы содействовать процессу планирования и предоставить Секретариату возможность удовлетворять возрастающие потребности развивающихся стран
particularly in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and enable the secretariat to meet the increasing demands in developing countries
взносов на многолетней основе, с тем чтобы облегчить планирование и позволить Секретариату удовлетворять возросшие потребности развивающихся стран
as specific-purpose contributions, so as to facilitate planning and enable the Secretariat to meet the increasing requests from developing countries
взносов специального назначения, с тем чтобы облегчить планирование и позволить Секретариату удовлетворять растущее число просьб развивающихся стран
Enterprises are also interested in timely measures to facilitate planned flows of labor.
Предприятия также заинтересованы в своевременных мерах содействия планомерным перетокам рабочей силы.
In order to facilitate planning for Strategic Approach stakeholders, table 4 sets out indicative staffing for the secretariat with the associated staffing costs per position.
С целью облегчения для сторон, заинтересованных в Стратегическом подходе, работы по планированию в таблице 4 приводится ориентировочное штатное расписание секретариата с указанием соответствующих расходов на персонал по каждой должности.
The key element in the system of standby arrangements is the bilateral exchange of detailed information to facilitate planning and preparation for both the participating Member States and the United Nations.
Ключевым элементом системы резервных соглашений является обмен подробной информацией, облегчающий как участвующим государствам- членам, так и Организации Объединенных Наций процесс планирования и подготовки.
The Government also committed to bringing its current plan of action on the prevention of the recruitment of children into its armed forces(Tatmadaw Kyi) into line with international standards and to facilitate plans of action with the United Wa State Army and other non-State actors.
Правительство также обязалось согласовать с международными стандартами свой нынешний план действий по предупреждению вербовки детей в вооруженные силы( Татмадав Кии) и облегчать выполнение планов действий с Объединенной армией штата Ва и другими негосударственными субъектами.
The steps to facilitate national planning, implementation and evaluation are outlined below.
Ниже перечислены меры, содействующие национальному планированию, осуществлению и оценке.
Data and information need to be organized and shared to facilitate planning and assessment.
Для облегчения планирования и оценки необходимы соответствующая организация данных и информации и обмен ими.
Результатов: 5170, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский