TO FILL VACANT - перевод на Русском

[tə fil 'veikənt]
[tə fil 'veikənt]
заполнить вакантные
to fill vacant
to fill vacancies
по заполнению вакантных
to fill vacant
заполнять вакантные
to fill vacant

Примеры использования To fill vacant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the conduct of a special competitive examination to fill vacant Arabic language posts.
включая проведение специальных конкурсных экзаменов для заполнения вакантных должностей переводчиков арабского языка.
while also emphasizing the urgent need to fill vacant positions in this Office;
подчеркивая при этом насущную необходимость заполнить вакантные должности в этом Управлении;
Continue efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates
Продолжать работу по своевременному заполнению вакантных должностей посредством улучшения пропагандистской работы среди квалифицированных кандидатов
The Board recommends that the Department continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates
Комиссия рекомендует Департаменту продолжать работу по своевременному заполнению вакантных должностей посредством улучшения пропагандистской работы среди квалифицированных кандидатов
The ability to fill vacant translation posts more readily would reduce the requirement for temporary assistance
Способность быстро заполнять вакантные должности письменных переводчиков сократит потребности во временной помощи и, в конечном счете,
The Board recommends that the Department continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates
Комиссия рекомендует Департаменту продолжать работу по своевременному заполнению вакантных должностей посредством улучшения пропагандистской работы среди квалифицированных кандидатов
in this regard encourages the Secretary-General to fill vacant posts at senior
в этой связи рекомендует Генеральному секретарю заполнять вакантные должности высокого
In paragraph 325, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations continue its efforts to fill vacant posts in a timely manner through an improved outreach to qualified candidates
В пункте 325 Комиссия рекомендовала Департаменту операций по поддержанию мира продолжать работу по своевременному заполнению вакантных должностей посредством улучшения пропагандистской работы среди квалифицированных кандидатов
The reiterated recommendation calling for urgent action to fill vacant posts in OIOS,
Подтвержденной рекомендации о принятии срочных мер, требующихся для заполнения вакантных должностей в УСВН,
meet PJSC Aeroflot's need for qualified personnel to fill vacant and new positions, the Company continued leveraging its management talent pools at different levels,
в подготовленном персонале для назначения на высвобождаемые и вновь вводимые должности в 2016 году в Компании продолжилась работа с управленческими кадровыми резервами разных уровней:
noted that the time needed to fill vacant area staff posts ranged from 154 to 636 days,
отметила, что время заполнения вакансий сотрудниками, набираемыми в районе операций, составляет от 154 до 636 дней,
The reduced requirement is mainly attributable to the non-recruitment of United Nations Volunteers to fill vacant positions for electoral support owing to the completion of the legislative elections earlier than anticipated.
Сокращение потребностей в ресурсах было главным образом обусловлено тем фактом, что добровольцев Организации Объединенных Наций не использовали для заполнения вакантных должностей в рамках оказания поддержки в проведении выборов, поскольку выборы в законодательные органы закончились раньше, чем предполагалось.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it facilitate action to fill vacant posts at the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ревизоров о том, что ей следует содействовать принятию мер в целях заполнения вакантных должностей в Отделении Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау
The Advisory Committee also believes that an analysis of the foreseeable impact of the mobility framework on the time required to fill vacant positions is now required see section III below for the Committee's observations and recommendations concerning the introduction of the new framework.
Консультативный комитет также убежден в том, что на данном этапе необходимо провести анализ прогнозируемого воздействия системы мобильности на продолжительность заполнения вакантных должностей замечания и рекомендации Комитета в отношении внедрения новой системы см. в разделе III ниже.
risk of improper management of resources, will, when and wherever possible, make every effort to fill vacant posts in a timely manner.
в целях минимизации потенциальной опасности нецелевого использования ресурсов она по мере возможности предпримет все усилия для своевременного заполнения вакантных должностей.
the need for effective recruiting of highly qualified personnel have determined the necessity for maintaining at a proper level a reserve of candidates to fill vacant jobs and working professions.
потребность оперативного пополнения коллектива высококвалифицирован- ным персоналом обусловили необходимость поддержания на должном уровне резерва кандидатов на замещение вакантных должностей и рабочих профессий.
Human Resources through its Recruitment Section has since April 2002 been able to recruit quite a number of suitable candidates to fill vacant international posts at Gaza headquarters.
его Секция набора персонала с апреля 2002 года и по настоящее время смогли набрать весьма много подходящих кандидатов для заполнения вакантных международных должностей в штаб-квартире в Газе.
take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner.
принять все необходимые меры по своевременному заполнению вакантных должностей.
recommended that the Administration take appropriate measures to fill vacant posts in a timely manner.
рекомендовала администрации принять надлежащие меры по своевременному заполнению вакантных должностей.
coverage of internal audits, and urges the Executive Director to continue to strengthen risk-based audit planning and to fill vacant posts in the Division for Oversight Services;
настоятельно призывает Директора- исполнителя продолжать укреплять планирование ревизий с учетом рисков и заполнить вакантные должности в Отделе служб надзора;
Результатов: 57, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский