TO FINDING WAYS - перевод на Русском

[tə 'faindiŋ weiz]
[tə 'faindiŋ weiz]
поиску путей
finding ways
search for ways
quest
seeking ways
exploring ways
search for avenues
найти пути
find ways
to seek ways
to identify ways
нахождению путей
to finding ways
изыскания путей
finding ways
seeking ways
exploring ways
определить пути
identify ways
determine how
define ways
determine the way
find ways
establish modalities
поиску способов
изысканию способов
to finding ways
поиск путей
finding ways
search for ways
seeking ways
quest
looking for ways
exploring ways
identifying ways
pursuit
поиска путей
finding ways
seeking ways
search for ways
exploring ways
to look for ways
identifying ways
к поиску путей
to finding ways
to seek out ways

Примеры использования To finding ways на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with the view to finding ways to prevent or slow down the rising acidity of the oceans.
они имеют целью найти пути предотвращения или замедления процесса повышения кислотности океанов.
working methods of CPC should be reviewed with a view to finding ways of improving programme coordination functions Annex I, para. 73.
методах работы КПК должен быть рассмотрен с целью определить пути совершенствования функций по координации программ приложение I, пункт 73.
civil society, discussed the various aspects of international migration with a view to finding ways of enhancing its benefits for development.
обсудил различные аспекты международной миграции с целью изыскания путей расширения ее преимуществ для развития.
though some felt that attention should be paid to finding ways of making them even more relevant and helpful to the members of the Council.
по мнению некоторых из них, необходимо уделять внимание поиску способов повышения их содержательности и полезности для членов Совета.
particular attention be paid to finding ways to deal with delaying tactics,
следует уделять особое внимание изысканию способов противодействия тактике затягивания следствия,
The challenges identified with respect to article 7 reporting relate to finding ways both to increase the reporting rate
Проблемы, идентифицированные в плане отчетности по статье 7, имеют отношение к изысканию способов как повышения степени отчетности,
Mr. Rafiqul Haque(Bangladesh) said that there was a growing effort to move from accepting disasters as inevitable natural phenomena to finding ways that human and technological intervention could minimize losses.
Г-н РАКИФУЛ ХАК( Бангладеш) говорит, что в мире растет стремление перейти от смиренного восприятия стихийных бедствий как неизбежных природных явлений к поиску путей антропогенного и технологического вмешательства с целью сведения к минимуму возможного ущерба.
Targets set out in the declaration range from halving the number of people living in poverty by 2015, to finding ways to eliminate war
К числу целей, поставленных в Декларации, относятся такие целевые показатели, как сокращение к 2015 году наполовину числа людей, проживающих в условиях нищеты, и поиск путей ликвидации войн
The European Union was firmly committed to finding ways of strengthening the follow-up to both the Johannesburg Plan of Implementation
Европейский союз твердо привержен делу поиска путей укрепления последующих мер в рамках
CONGO reported that they are continuing to develop their anti-racism web sites and remain committed to finding ways of using the Internet to combat racism and xenophobia.
и попрежнему привержены делу поиска путей для использования Интернета в целях борьбы против расизма и ксенофобии.
Diversity with a view to finding ways of more quickly settling refugees suffering from health problems,
многообразия с целью поиска способов более быстрого размещения беженцев, страдающих от различных болезней,
all key players involved with a view to finding ways of halting the escalation of violence in the region.
ключевыми игроками>> с целью нахождения путей прекращения эскалации насилия в регионе.
Coordination should be reviewed with a view to finding ways of improving programme coordination functions.
координации следует пересмотреть в целях нахождения путей укрепления функций координации программ.
Therefore, immediately it took office on 23 April 1993 the new Government knuckled down to finding ways and means to allow a fair
Вот почему, сразу после своего создания 23 апреля 1993 года, новое правительство приложило усилия для изыскания путей и средств, которые позволили бы справедливо
In that regard, the Chairman of the Committee on Conferences should engage in a consultative dialogue with the chairmen of those bodies, with a view to finding ways and means to maximize the utilization of conference-servicing resources allocated to them.
В этой связи Председателю Комитета по конференциям следует провести консультации с председателями этих органов в целях поиска путей и средств обеспечения максимального использования выделяемых им конференционных ресурсов.
looked forward to finding ways to factor in new developments into the work programme of UNCTAD.
в скором времени будут изысканы пути учета таких изменений в программе работы ЮНКТАД.
cognizant of the need to do better and committed to finding ways to improve.
понимая необходимость работать лучше и будучи приверженным поиску путей повышения эффективности.
the United Nations and looks forward to the continued collaboration between the two organizations with a view to finding ways to address the complex challenges of a new globalized era.
системой Организации Объединенных Наций и ожидает продолжительного сотрудничества этих двух организаций по нахождению путей для решения комплексных задач новой эпохи глобализации.
The panel gave special attention to finding ways to improve planning to fill vacancies, shorten the recruitment
Особое внимание Группа уделила поиску путей совершенствования планирования в целях заполнения вакантных должностей,
It can contribute to finding ways to promote convergence among the different approaches of the members of the Council towards the country,
Оно может способствовать поиску путей объединения различных подходов членов Совета по отношению к стране,
Результатов: 65, Время: 0.1146

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский