TO IDENTIFY EXISTING - перевод на Русском

[tə ai'dentifai ig'zistiŋ]
[tə ai'dentifai ig'zistiŋ]
в выявлении существующих
to identify existing
выявления существующих
identifying existing
identifying prevailing
to identify present
с чтобы выявить существующие
to identify existing
для выявления имеющихся
to identify existing
определить существующие
identify existing
по выявлению существующих

Примеры использования To identify existing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this connection, during 2004 efforts have been made to mobilize resources and to identify existing resources for the production of the Repertory.
В этой связи в 2004 году предпринимались усилия по мобилизации ресурсов и выявления имеющихся средств для издания Справочника.
This report sets out to compile the law protecting the needs of internally displaced persons and to identify existing gaps in their legal protection.
Целью настоящего доклада являлось составить компиляцию правовых норм, направленных на защиту лиц, перемещенных внутри страны, и выявить существующие правовые проблемы в этой защите.
The focus of activity in this sector has been to identify existing mine fields,
Основная цель деятельности в этом секторе заключается в выявлении существующих минных полей,
United Nations Office at Geneva, in order to identify existing bottlenecks and problem areas in this process.
Отделение Организации Объединенных наций в Женеве, с тем чтобы выявить существующие сложности и проблемные аспекты данного процесса.
communities, should help to identify existing weaknesses and provide recommendations for improvement.
должна помочь в выявлении существующих слабых мест и предоставить рекомендации по исправлению ситуации.
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was carried out to identify existing good practices to effectively confiscate the proceeds of intellectual property crime.
Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарии для выявления имеющихся примеров передового опыта в деле эффективной конфискации доходов от преступлений в сфере интеллектуальной собственности.
In this regard, the Human Rights Council in its resolution 6/37 has invited the Special Rapporteur to identify existing and emerging obstacles to the enjoyment of the right to freedom of religion
В этой связи Совет по правам человека в своей резолюции 6/ 37 предложил Специальному докладчику определить существующие или формирующиеся препятствия осуществлению права на свободу религии
the regional commissions to identify existing national reporting and data-collection activities that
региональным комиссиям определить существующие механизмы представления национальных докладов
Recommends that States parties strengthen mechanisms for data collection on children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of human rights by indigenous children, and with a view to developing legislation,
Рекомендует государствам- участникам укрепить механизмы сбора данных о детях в интересах выявления существующих пробелов и препятствий, мешающих осуществлению прав человека детьми из числа коренного населения,
cooperate to identify existing and potential sources of groundwater and"control the sources of contamination of groundwater
сотрудничают в выявлении существующих и потенциальных источников грунтовых вод и<<
the Committee urges that further efforts be made to identify existing resources that could be used for that purpose for the biennium 2008-2009.
он настоятельно призывает приложить дальнейшие усилия в целях выявления существующих ресурсов, которые могут быть использованы для этой цели в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов.
a workshop was held in 2011 to develop climate-smart work programmes and to identify existing and alternative adaptation options for the Territory.
семинар по разработке программы работы, учитывающей изменение климата, и выявлению существующих и альтернативных вариантов адаптации к изменению климата в территории.
A gender-aware approach examines the social relationship between women and men in order to identify existing obstacles, which may open up new cultural,
В рамках подхода, учитывающего интересы женщин, исследуется социальное взаимодействие женщин и мужчин в целях выявления существующих препятствий, устранение которых может открыть новые культурные,
The approach to those topics would help to identify existing structures and procedures for dealing with conflicts of norms
Подход к этим темам позволит определить существующие структуры и процедуры для рассмотрения коллизий норм
sets up mechanisms to help to identify existing problems and develop child-oriented projects to be implemented by State
направленные на содействие выявлению существующих проблем и разработку проектов в интересах детей, которые будут осуществляться государством
Several delegations welcomed the second working session of the Working Group as an opportunity to identify existing international efforts for the protection
Несколько делегаций приветствовали проведение второй рабочей сессии Рабочей группы как возможность выявить существующие международные усилия по защите
Recommends that States parties strengthen mechanisms for the collection of data on children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of human rights by indigenous children, and with a view to developing legislation,
Рекомендует государствам- участникам укреплять механизмы сбора данных о детях в целях выявления существующих пробелов и барьеров в области осуществления прав человека детей из числа коренных народов,
Governments should introduce an appropriate process to identify existing or proposed public policies that unduly restrict competition
Правительства должны ввести в действие соответствующий процесс для выявления действующих или предлагаемых мер государственной политики, которые без нужды ограничивают конкуренцию,
This paper has been compiled in direct response to that invitation and aims to identify existing and potential ways in which the private sector can be engaged in the work of the CEP,
Настоящий документ был подготовлен в свете вышеуказанной просьбы и имеет целью выявление существующих и потенциальных путей вовлечения частного сектора в работу КЭП с использованием" уроков,существующих примеров сотрудничества.">
The focus of activity has been to identify existing mine fields,
Деятельность в этой области была направлена на идентификацию существующих минных полей,
Результатов: 85, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский