for the implementation of the global programmeto implement the global programme
по осуществлению всемирной программы
to implement the world programmeon the implementation of the world programmeto implement the global programmeon the implementation of the global programme
Примеры использования
To implement the global programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
additional management levels to implement the Global Programme of Action, in its national programme of action Canada had made use of what already existed,
дополнительных ступеней руководства для целей осуществления Глобальной программы действий Канада использует в своей национальной программе действий уже существующие механизмы,
The adoption of a regional plan of action to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from land-based activities(GPA) is another step towards improving the
Принятие регионального плана действий для осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности( ГПД)
entitled"Measures taken by Governments to implement the Global Programme of Action adopted by the General Assembly at its seventeenth special session",
принятые правительствами в целях осуществления Всемирной программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей на ее семнадцатой специальной сессии",
Forty Governments are developing national programmes of action to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment,* representing a 60 per cent increase over the targeted 25 countries.
Правительства 40 стран разрабатывают в настоящее время национальные программы действий для осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения*, что на 60 процентов больше предусмотренных в целевом показателе 25 стран.
Crime Prevention continues to implement the global programme against money laundering,
although his Government supported the use of the Regional Seas Programmeto implement the Global Programme of Action, certain actions,
его правительство поддерживает использование Программы по региональным морям для осуществления Глобальной программы действий, определенные действия,
Use of domestic resources as the primary means to implement the Global Programme of Action, bearing in mind that strengthening of domestic resource allocation for national programmes of action is closely linked to improvements to the enabling environment;
Использование внутренних ресурсов в качестве основного средства осуществления Глобальной программы действий с учетом того, что усиление мер по выделению внутренних ресурсов на национальные программы действий тесно увязано с улучшением благоприятных условий;
Stakeholders are already working in partnerships to implement the Global Programme of Action, but these partnerships often are not supported with adequate financing to enable them to fulfil their potential
Заинтересованные субъекты уже работают в рамках партнерств в интересах осуществления Глобальной программы действий, но эти партнерства зачастую не получают поддержки в виде надлежащего финансирования, которое позволило бы им реализовать свой потенциал
human resources to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities(GPA), as was recently recognized
людских ресурсах для осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности( ГПД),
For example, the regional seas conventions and the action plans provide the appropriate regional policy framework to implement the Global Programme of Action and many other global instruments dealing with the protection of the marine environment.
Так, конвенции и планы действий по региональным морям обеспечивают на региональном уровне необходимую директивную основу для осуществления Глобальной программы действий и многих других глобальных инструментов по защите морской среды.
requested the Secretariat to send a questionnaire to all Governments soliciting information on activities undertaken to implement the Global Programme of Action.
просила Секретариат направить всем правительствам вопросник с просьбой представить информацию о деятельности, предпринятой в целях осуществления Всемирной программы действий.
the United Nations to redouble their efforts effectively to implement the Global Programme of Action.
Организация Объединенных Наций должны удвоить свои усилия в деле осуществления Глобальной программы действий.
similar bodies to engage stakeholders in the development of both national policy options and partnerships to implement the Global Programme of Action and realize commitments made at the second session;
субъектов к разработке как национальных стратегических вариантов, так и партнерских связей в интересах осуществления Глобальной программы действий и реализации обязательств, принятых на второй сессии;
which will provide the Terrorism Prevention Branch with a minimum of regular budget resources to implement the Global Programme against Terrorism.
позволит Сектору по предупреждению преступности располагать минимальным объемом ресурсов регулярного бюджета для осуществления Глобальной программы против терроризма.
The Assembly has also urged States to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities(GPA) and accelerate activity to safeguard the marine ecosystem,
Ассамблея также настоятельно предлагала государствам осуществлять Глобальную программу действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности( ГПД)
In line with the Manila Declaration on Furthering the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities, recent efforts to implement the Global Programme of Action have focused primarily on addressing three pollution source categories, namely nutrients,
Сообразно с Манильской декларацией о мерах по содействию осуществлению Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности недавние усилия по осуществлению Глобальной программы действий сосредоточены прежде всего на рассмотрении трех категорий источников загрязнения,
urges all States to implement the Global Programme of Action and to accelerate activity to safeguard the marine ecosystem,
настоятельно призывает все государства осуществлять Глобальную программу действий и ускорить работу над ограждением морской экосистемы,
analyse in depth government efforts to implement the Global Programme of Action, there is a need for more Governments to submit replies to the questionnaire conscientiously
глубоко анализировать усилия правительств по осуществлению Всемирной программы действий, необходимо добиться от большего числа правительств сознательного
urges all States to implement the Global Programme of Action and to accelerate activity to safeguard the marine ecosystem,
настоятельно призывает все государства осуществлять Глобальную программу действий и ускорить работу над ограждением морской экосистемы,
urges all States to implement the Global Programme of Action and to accelerate activity to safeguard the marine ecosystem,
настоятельно призывает все государства осуществлять Глобальную программу действий и ускорить работу над ограждением морской экосистемы,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文