TO IMPROVE MONITORING - перевод на Русском

[tə im'pruːv 'mɒnitəriŋ]
[tə im'pruːv 'mɒnitəriŋ]
для улучшения контроля
to improve the monitoring
to improve the control
to improve tracking
improved oversight
улучшить мониторинг
improve monitoring
to improve monitoring
для улучшения мониторинга
to improve monitoring
совершенствования контроля
improved monitoring
to improve the monitoring
improving control
to refine the monitoring
better control
по совершенствованию мониторинга
to improve the monitoring
совершенствовать мониторинг
to improve monitoring
в целях совершенствования контроля
по повышению эффективности мониторинга
по совершенствованию наблюдения
to improve the monitoring

Примеры использования To improve monitoring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reading:"(iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted.
добавить новый подпункт( iii) следующего содержания:<< iii Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением.
said that further action was required to improve monitoring mechanisms.
говорит, что требуются дополнительные меры по улучшению механизмов контроля.
He also felt that there was a need to strengthen inter-institutional cooperation and to improve monitoring and evaluation, in order to respond to government priorities and plans.
Эта делегация считает также, что для принятия мер по выполнению приоритетных задач и планов правительства необходимо укрепить межучрежденческое сотрудничество и повысить эффективность наблюдения оценки.
Encourage all Parties to consider taking effective action to improve monitoring of transboundary movement of controlled ozone-depleting substances.
Призвать все Стороны к рассмотрению вопроса об эффективных мерах по совершенствованию мониторинга трансграничной перевозки озоноразрушающих веществ.
UNICEF was encouraged to align country programmes more closely with national priorities and to improve monitoring and evaluation.
ЮНИСЕФ было предложено более тесно увязывать страновые программы с национальными приоритетами и совершенствовать контроль и оценку.
containing the following:"The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted.
Степень применения инструментов совершенствования мониторинга и надзора за расселением.
Ways are being considered of using the 1993 Implementation Meeting on Human Dimension Issues to investigate possible new means of utilizing human rights mechanisms for these purposes and to improve monitoring of compliance with CSCE commitments.
В настоящее время изучаются пути использования результатов Имплементационного совещания 1993 года по рассмотрению вопросов человеческого измерения для изыскания возможных новых средств использования в этих целях механизмов по правам человека и для улучшения системы контроля за выполнением обязательств СБСЕ.
mechanisms will be put in place to improve monitoring in relation to HIV/AIDS in the workplace
будут разработаны механизмы, призванные улучшить мониторинг в областях,
has been a major sector in Kyrgyzstan- one specific concern is the need to improve monitoring of mine tailings for soil and water contamination
является основным сектором в Кыргызстане; одна из конкретных проблем, вызывающих озабоченность, заключается в необходимости улучшить мониторинг от- ходов добычи с целью выявления загрязнения воды
Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas(the"FAO Compliance Agreement") was also adopted to improve monitoring, control and enforcement by flag States on the high seas.
Соглашение ФАО по открытому морю>>) было также принято для улучшения мониторинга, контроля и обеспечения соблюдения действующих норм государствами флага в открытом море.
best practices to address urgent programmatic challenges, to improve monitoring and evaluation and to conduct regular financial planning and gap analysis.
оптимальной практики для решения безотлагательных программных задач, совершенствования контроля и оценки и проведения регулярного анализа финансового планирования и лакун.
our country is seeking to improve monitoring and to bring its health-care system in line with internationally agreed standards.
наша страна стремится улучшить мониторинг и привести свою систему здравоохранения в соответствие с согласованными на международном уровне стандартами.
The Ministry is also starting new programmes to improve monitoring and early warning
Министерство также начинает новые программы по совершенствованию мониторинга и раннего предупреждения,
Follow-up to the project to improve monitoring of coastal land degradation in Syria
Мероприятия в развитие проекта по совершенствованию наблюдения за деградацией земель в прибрежных районах Сирии
They supported UNFPA efforts to improve monitoring and evaluation systems and enhance data quality
Они поддержали усилия ЮНФПА по совершенствованию систем мониторинга и оценки и повышению качества данных
accounting processes and to improve monitoring and reporting.
бухгалтерского учета и повышения качества мониторинга и отчетности.
regarding action to improve monitoring and evaluation; it believed that a more prominent role for CPC would contribute to that aim.
в направлении мер по совершенствованию мониторинга и оценки; он считает, что достижению этой цели содействовала бы более заметная роль КПК.
call to improve monitoring aimed at the assessment of climate change.
призыв улучшать мониторинг с целью оценки изменения климата.
security measures in custodial sentences should help to improve monitoring of custodial sentence enforcement.
связанных с ограничением свободы, должен содействовать совершенствованию контроля за исполнением мер, связанных с ограничением свободы.
To improve monitoring of this important issue, in early August 1997, the Human Rights
В целях улучшения контроля за этим важным вопросом в начале августа 1997 года на основе договоренностей,
Результатов: 81, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский