СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ КОНТРОЛЯ - перевод на Английском

improved monitoring
to improve the monitoring
по совершенствованию контроля
улучшить контроль
для улучшения контроля
по совершенствованию наблюдения
по совершенствованию мониторинга
в улучшении мониторинга
повышения эффективности контроля
усилить контроль
в целях повышения эффективности контроля
в целях усиления контроля
improving control
улучшить контроль
усилить контроль
улучшения контроля
to refine the monitoring
better control
хороший контроль
надлежащий контроль
хорошим управлением

Примеры использования Совершенствования контроля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Управление оценки будет стремиться к улучшению подотчетности ПРООН в вопросах существа на основе внедрения отчетности по конечным результатам, совершенствования контроля за выполнением рекомендаций по итогам оценок
The Evaluation Office will seek to reinforce UNDP substantive accountability through results-based reporting, better tracking of the implementation of evaluation recommendations and a transparent presentation of the progress made
поиска глобальных ресурсов и совершенствования контроля и подотчетности.
tracking global resources and for strengthening monitoring and accountability.
оптимальной практики для решения безотлагательных программных задач, совершенствования контроля и оценки и проведения регулярного анализа финансового планирования и лакун.
best practices to address urgent programmatic challenges, to improve monitoring and evaluation and to conduct regular financial planning and gap analysis.
обеспечение использования электронного документооборота, включая архивирование" и" Разработка основы совершенствования контроля и управления рисками" анализировались
enforce use of electronic workflow including archiving" and"Develop a framework to improve control and risk management" were analysed
в целях совершенствования контроля за<< чувствительными>> материалами и оборудованием.
and Yemen, in order to improve controls over sensitive materials and equipment.
стратегии оценки путей совершенствования контроля над стрелковым оружием
strategies for assessing ways of improving the control and use of small arms
была учреждена национальная комиссия в целях совершенствования контроля за образованием в области прав человека
a national commission had been established in order to improve the supervision of human rights education
укреплена ее кадровая структура, причем эта новая группа активно занимается вопросами анализа данных и совершенствования контроля за управлением активами.
significant efforts have been made by the new team to perform data analysis and enhance the monitoring of asset management.
оценки потребностей и совершенствования контроля за исполнением бюджетов.
needs assessment and improved monitoring of budget implementation.
Национальной полицией Украины, другими центральными органами исполнительной власти совместно с органами местного самоуправления комплексных мер, направленных на детенизацию рынка труда и совершенствования контроля за оформлением трудовых отношений с наемными работниками.
other central executive authorities together with local self-government bodies should implement comprehensive measures aimed at unshadowing of the labor market and improving the control over the design of labor relations with workers employed.
разработки предложений в отношении расширения возможностей финансирования участия кандидатов из развивающихся стран в этих программах; совершенствования контроля и мониторинга в рамках управления людскими ресурсами организаций;
to elaborate proposals for increasing funding possibilities for candidates from developing countries to participate in the programmes; to improve control and monitoring within the human resources management practices of the organizations;
предоставления единообразных услуг Сторонам на нескольких директивных уровнях, совершенствования контроля и укрепления работы секретариата в условиях матричной организации,
the provision of consistent services to parties at multiple policy levels, improved accountability and strengthening of the operation of the Secretariat in a matrix environment, as reported in the quarterly
их учета в рамках единой Бюджетно- финансовой секции и совершенствования контроля и отчетности.
accounting processes under one Budget and Finance Section and to improve monitoring and reporting.
Совершенствование контроля за существующей угрозой- это проблема координации, которой необходимо заниматься и далее.
Improved monitoring of the threat is a coordination issue that needs to be further addressed.
Совершенствованию контроля за осуществлением Повестки дня Хабитат;
The improved monitoring of the implementation of the Habitat Agenda;
Совершенствование контроля за счет нормативной деятельности.
Improved control through normative action.
Совершенствование контроля за внебюджетной деятельностью.
Improved monitoring of extrabudgetary activities.
Iii совершенствование контроля и самооценки, включая обновление
Iii Improvements in monitoring and self-evaluation, including updating
Совершенствование контроля за внебюджетной деятельностью
Improved monitoring of extrabudgetary activities
Совершенствование контроля за выполнением обязательств по удовлетворению потребностей Африки в области развития.
Improved monitoring of the implementation of commitments towards Africa's development.
Результатов: 44, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский