[tə im'pruːv ðə 's3ːvisiz]
для улучшения услуг
to improve the services
совершенствования услуг
to improve the servicesimprovement of the services
с чтобы улучшить качество услуг
to improve the servicesповышения качества услуг
of service improvements , asimproving the quality of servicesimprovements in the quality of services
для повышения качества услуг
to improve services
encouraged the State party to establish an appropriate mechanism to improve the services provided for migrant workers
призывает государство- участник создать соответствующий механизм, с тем чтобы улучшить качество услуг, предоставляемых трудящимся- мигрантамThe objective of this measure is to improve the services offered by family planning
Цель соответствующих мер заключается в том, чтобы совершенствовать оказание услуг со стороны центров по планированию семьиFurthermore, with a view to improve the services to tax payers the following has been done concerning tax administration:
Кроме того, в целях совершенствования услуг, предоставляемых налогоплательщикам, в области налогообложения были предприняты следующие меры: акцептование счетовWith respect to administrative measures, it should be noted that a new system for passport verification and control in conformity with the international recommendations on the security of identity was introduced in order to improve the services provided by consular offices.
Что касается административных мер, то следует отметить, что для улучшения услуг, предоставляемых консульскими учреждениями, была создана новая система проверки и контроля паспортов, соответствующая международным рекомендациям в отношении четкой идентификации.Nevertheless, to improve the services provided to homeless persons, the priority is not to continue to
В то же время в вопросах улучшения обслуживания бездомных первоочередное внимание уделяется не увеличению числа мест для размещения,integrated management of United Nations libraries(A/AC.198/2004/4), praised the efforts of the Department to improve the services of the Dag Hammarskjöld Library
AC. 198/ 2004/ 4), дали высокую оценку усилиям Департамента по повышению уровня обслуживания, обеспечиваемого Библиотекой им. Дага Хаммаршельдаtechnical levels to promote the self-reliant capacity of the community to improve the services, attitudes and environmental conditions that are important to health.
техническом уровнях развитию самообеспеченности общин в деле совершенствования услуг, улучшения знаний и экологических условий, которые имеют важное значение для здравоохранения.please provide information on measures taken to improve the services provided to the unemployed,
просьба представить информацию о принятых мерах по улучшению услуг, предоставляемых безработным,email surveys with the purpose to improve the services of the Company, in such a case only the contact details the data will be provided.
электронной почте обследований с целью улучшения услуг Общества, в таком случае только контактные данные будут предоставлены данные.had done its utmost, in the framework of its development plans, to improve the services available to women in the social,
сделал все возможное в рамках своих планов в области развития для улучшения услуг, оказываемых женщинам в социальной сфере,The United Nations Office at Nairobi continued its efforts to improve the services provided to its clients by developing
Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби продолжало прилагать усилия для повышения качества услуг, оказываемых клиентам,Family Courts Report published in May 2002 has at its heart the aim to improve the services provided to court users,
года доклад о модернизации гражданского и семейного судов посвящен главным образом улучшению услуг, предоставляемых лицам,queries of citizens, to improve the services provided by State bodies;
ответа на их запросы, совершенствования услуг, предоставляемых государственными органами;the draft Final Report includes some recommendations for an efficient operations policy in the candidate countries, to improve the services provided on the infrastructure network(also improving its efficiency
окончательного доклада включает некоторые рекомендации о действенной стратегии функционирования в странах- кандидатах, направленной на повышение качества услуг, предоставляемых в рамках данной сети инфраструктуры(information centres so as to improve the services provided to female entrepreneurs.
информационных центров в целях повышения качества обслуживания женщин- предпринимателей.But, despite the tendency to improve the service, its dynamics are far from being fast.
Но, несмотря на тенденцию к улучшению сервиса, ее динамика далеко не быстрая.Based on the results of the questionnaire, further steps were identified to improve the service.
По результатам анкетирования выявлены дальнейшие шаги по совершенствованию сервиса.The computer where the website is lodged uses"cookies" to improve the service we provide.
Компьютер, на котором подана веб- сайт использует" куки", чтобы улучшить обслуживание мы обеспечиваем.business standards in order to improve the service at the hotel;
направленные на повышение сервиса в отеле;Their mission is to look for new ways to give recommendations to improve the service.
Их задача- искать новые пути, рекомендации давать по улучшению сервиса.
Результатов: 45,
Время: 0.0858