increased percentageincreasing the shareincreasing the proportionraising the percentageraising the share
для увеличения доли
to increase the shareto increase the proportionto increase the percentage
по повышению процентной доли
повысить долю
to increase the shareto increase the proportionto raise the percentageto increase the percentage
Примеры использования
To increase the percentage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In order to increase the percentage of the Arab population in the predominantly Kurdish areas the Government of Iraq has forced entire communities to undergo internal deportation.
Для увеличения доли арабского населения в преимущественно курдских районах правительство Ирака подвергает внутренней депортации целые общины.
It will strive to increase the percentage of staff recruited from unrepresented
Департамент будет стремиться к увеличению процентной доли сотрудников, набираемых из непредставленных
It was recommended that UNICEF redouble its efforts to increase the percentage of new country programmes that meet the standards for gender mainstreaming to a level above the reported 57 per cent.
Было рекомендовано, чтобы ЮНИСЕФ удвоил свои усилия по увеличению процента новых страновых программ, отвечающих стандартам актуализации гендерной проблематики до уровня, превышающего заявленные 57 процентов..
There is reason to believe that this rise is partly a result of the new measures to increase the percentage of rapes reported.
Имеются основания полагать, что рост этого показателя отчасти объясняется новыми мерами, принятыми с целью увеличения доли регистрируемых изнасилований.
provide information on what measures the Government is taking to increase the percentage of pregnant adolescents receiving prenatal care.
представить информацию о том, какие меры предпринимает правительство для увеличения процента беременных девочек- подростков, получающих дородовую медицинскую помощь.
In addition, the Authority for Advancement of the Status of Women has taken several steps to increase the percentage of Arabs employed, especially among women.
Кроме того, Управление по улучшению положения женщин предприняло ряд шагов с целью увеличения процента трудоустроенных арабов, особенно женщин.
for renewable energy and is taking steps to increase the percentage of renewable energy in its energy mix.
принимают меры для повышению процентной доли использования возобновляемой энергии в общем объеме производимой энергии.
Efforts were under way to improve workplace childcare facilities and to increase the percentage of maternity protection costs borne by society at large.
В настоящее время прилагаются усилия для улучшения системы присмотра за детьми по месту работы и увеличения доли участия государства в покрытии расходов на охрану материнства.
ECLAC will make efforts to use vacant posts under the development pillar to increase the percentage of staff from unrepresented
ЭКЛАК будет стремиться использовать вакантные должности, предусмотренные по компоненту развития, чтобы повысить процентную долю персонала из непредставленных
the Government plans to increase the percentage of the population with health insurance.
правительство намерено увеличить долю населения, охваченного медицинским страхованием.
European immigration had been encouraged in order to increase the percentage of whites in the population.
1930- е годы поощрялась европейская иммиграция в целях увеличения процентной доли белого населения.
It requested Kenya to increase the percentage of women in paid work;
Он просил Кению увеличить процентную долю женщин на оплачиваемых рабочих местах;
It has been planned to increase the percentage of students studying engineering,
Планируется увеличить процент студентов, изучающих инженерное дело,
The IB intends to increase the percentage of patentability reports delivered at 30 months from the priority date of the application,
МБ намеревается увеличить процентную долю заключений о патентоспособности, направляемых в срок до тридцати месяцев, начиная с даты приоритета заявки,
whether any specific measures have been taken to increase the percentage of women in standard employment arrangements with adequate social benefits.
были ли приняты какие-либо специальные меры для увеличения процентной доли женщин, заключающих стандартные трудовые договоры, предусматривающие надлежащие социальные льготы.
which has made it possible to increase the percentage of cases detected,
интегрирована в первичное звено, что позволило увеличить процент выявления больных,
after 2008 the Government planned to increase the percentage of its budget allocated to development aid.
после 2008 года правительство планирует увеличить процентную долю своего бюджета, выделяемую на помощь в области развития.
measures had been taken to increase the percentage of women in research positions at universities
были прияты меры по повышению процентной доли женщин на должностях научных работников в университетах
Government have taken the initiative for effecting a Constitutional amendment to increase the percentage of reservation of seats for women in PRIs from the existing limit of 33% to 50% with a view to empowering women
Правительство выступило с инициативой о внесении поправки в Конституцию для повышения доли мест, резервируемых для женщин в УСП, с 33% до 50% в интересах расширения прав
at all four duty stations and to increase the percentage of documents translated with such technology.
во всех местах службы и увеличивать процентную долю документов, переведенных с помощью такой технологии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文