TO INFORM THE CONFERENCE - перевод на Русском

[tə in'fɔːm ðə 'kɒnfərəns]
[tə in'fɔːm ðə 'kɒnfərəns]
проинформировать конференцию
to inform the conference
сообщить конференции
to report to the conference
to inform the conference
для информирования конференции
to inform the conference

Примеры использования To inform the conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, States parties have assumed a legal obligation to inform the Conference of plans, practices
Соответственно государства- участники взяли на себя правовое обязательство представлять Конференции информацию о своих планах, практике
is provided to inform the Conference of European Statisticians of the organization
представляемой с целью информирования Конференции европейских статистиков об организации
I am taking the floor today to inform the Conference that on 20 August 1998 Germany deposited its instrument of ratification of the Comprehensive Test-Ban Treaty.
Сегодня я беру слово с тем, чтобы проинформировать Конференцию, что 20 августа 1998 года Германия сдала на хранение свой документ о ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
He was pleased to inform the Conference that his country was initiating the procedure for ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Оратор с удовлетворением информирует Конференцию о том, что Индонезия приступила к процедуре ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In this regard, I am pleased to inform the Conference that Indonesia is at the final stage in the process of ratifying the Chemical Weapons Convention.
В этой связи я рад информировать Конференцию о том, что Индонезия вышла на заключительный этап процесса ратификации Конвенции по химическому оружию.
The President invited the Chairmen of the three Main Committees to inform the Conference how their work was progressing.
Председатель предлагает председателям трех главных комитетов проинформировать Конференцию о том, как продвигается их работа.
Today I would like to inform the Conference on Disarmament that, on 27 January 1998, the Executive Board of the World Health Organization adopted resolution EB.101. R23,
Сегодня я хотел бы информировать Конференцию, что 27 января 1998 года Исполнительный комитет Всемирной организации здравоохранения принял резолюцию EB. 101. R23, озаглавленную" Согласованные действия
Allow me to inform the Conference on Disarmament that the Ministry of Foreign Affairs of Slovakia issued the following statement today on the nuclear tests carried out by India on 11
Позвольте мне проинформировать Конференцию по разоружению о том, что сегодня министерство иностранных дел Словакии опубликовало следующее заявление в отношении ядерных испытаний, проведенных Индией 11
Last but not least, I wish to inform the Conference on Disarmament that I have also had meetings with some non-governmental organizations about the views of civil society concerning the work of the First Committee.
И наконец, что немаловажно, я хотел бы информировать Конференцию по разоружению, что я также имел встречи с некоторыми неправительственными организациями относительно воззрений гражданского общества на работу Первого комитета.
Today I have asked for the floor to inform the Conference of the statement made on 6 September 1995 by the Chief Cabinet Secretary,
Сегодня я просила слова, чтобы проинформировать Конференцию о заявлении, которое было сделано 6 сентября 1995 года старшим секретарем кабинета
I have asked for the floor today in order to inform the Conference on Disarmament that, on 11 April 1996, the Egyptian capital, Cairo, hosted the signing ceremony of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty.
Сегодня я попросил слова для того, чтобы информировать Конференцию по разоружению, что 11 апреля 1996 года в египетской столице Каире состоялась церемония подписания Договора о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке.
I should like to inform the Conference that I have received the letter referred to earlier from the 23 new members of the Conference on Disarmament The President.
Я хотел бы сообщить Конференции, что я получил упомянутое ранее письмо от 23 новых членов Конференции по разоружению с изложением того, как они будут сотрудничать на Конференции и вносить свою лепту в ее работу.
And requested the SBSTA to inform the Conference of the Parties, at its fifth session, of any relevant information, taking into account the results of ongoing scientific activities
И просила ВОКНТА проинформировать Конференцию Сторон на ее пятой сессии о любой представляющей интерес информации с учетом результатов проводимой научной деятельности
said he wished to inform the Conference that, since acceding to the Convention, Pakistan produced only detectable anti-personnel mines.
желает информировать Конференцию, что с тех пор как Пакистан присоединился к Конвенции, он производит лишь обнаруживаемые противопехотные мины.
is provided to inform the Conference of European Statisticians of the organization
и представляется для информирования Конференции европейских статистиков об организации
I wish to take this opportunity to inform the Conference of a joint New Zealand/South Africa communiqué which was signed this morning on the occasion of the meeting between Prime Minister James Bolger
Пользуясь возможностью, я хочу проинформировать Конференцию о совместном коммюнике Новой Зеландии и Южной Африки, подписанном сегодня утром по случаю встречи премьер-министра Джеймса Болджера
I have requested the floor today to inform the Conference about the passage in both houses of the Indian Parliament, on 13 May, of the Bill on Weapons of Mass Destruction
Я попросил сегодня слово, чтобы информировать Конференцию о прохождении 13 мая в обеих палатах индийского парламента законопроекта по оружию массового уничтожения
26-28 May 2014, and is provided to inform the Conference of European Statisticians of the organization
которая состоялась 26- 28 мая 2014 года и представляется для информирования Конференции европейских статистиков об организации
The Bureau agreed that it would be useful to have an agenda item at the 2000 plenary session to permit the OECD to inform the Conference of its work and plans in this field.
Бюро сочло полезным включить в повестку дня пленарной сессии 2000 года пункт, который позволил бы ОЭСР проинформировать Конференцию о своей работе и планах в этой области.
she wished to invite High Contracting Parties to inform the Conference about progress they had made in the area of victim assistance since April 2010.
она желает предложить Высоким Договаривающимся Сторонам проинформировать Конференцию о прогрессе, достигнутом ими в области оказания помощи жертвам с апреля 2010 года.
Результатов: 125, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский