TO INSURANCE - перевод на Русском

[tə in'ʃʊərəns]
[tə in'ʃʊərəns]
на страхование
of insurance
security
for insuring
for the coverage
к страховым
to insurance

Примеры использования To insurance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
INGO Ukraine Insurance Co. also adds some restrictions to insurance agreements and introduces prudential risk insurance..
Также АСК« ИНГО Украина» вносит дополнительные ограничения в страховые договоры и вводит пруденциальное принятие риска на страхование.
their employers each made contributions to insurance and pension plans,
их работодатели делают взносы в страховые и пенсионные программы,
Communicate your data to insurance companies with which the user
Представление персональных данных в страховые компании, в которых пользователь
Although all hired employees are entitled to insurance, the material benefits paid out under such insurance differ widely in accordance with the reasons for which they become unemployed.
Хотя страхованию подлежат все наемные работники, материальное обеспечение по страхованию устанавливается им со значительной дифференциацией в зависимости от причин потери работы.
Also the list of risks that are subject to insurance is not defined; a criteria for
Также не определен перечень рисков, подлежащих страхованию, отсутствуют критерии отбора страховых компаний,
In relation to insurance, IASB will re-expose the draft standard in the last quarter of 2012.
Что касается страхования, то МССУ вновь направит проект стандарта для представления замечаний в четвертом квартале 2012 года.
The switch to insurance medicine will start in 2017
Переход на страховую медицину начнется в 2017 году
This situation required a gradual transfer of medical assistance to insurance principles and an introduction of partial co-payment by patients for medical services received.
В этих условиях стал необходимым постепенный перевод медицинской помощи на страховые принципы и введение частичной сооплаты пациентами за оказываемые им медицинские услуги.
All employees and specific vulnerable categories of the population are subject to insurance against unemployment.
Страхованию от безработицы подлежат все лица, работающие по наймы, и конкретные уязвимые категории населения.
Translated to insurance principles of medical care, health, fundamental changes have
Переведено на страховые принципы организации оказания медицинской помощи здравоохранение,
A whole spectrum of programs relates to insurance against marine risks which incorporates both insurance of civil liability(being a mandatory insurance type) and insurance of property interests of ship-owners.
Целый спектр программ относится кстрахованию морских рисков ивключает всебя как страхование гражданской ответственности( являющееся обязательным видом страхования), так иимущественных интересов судовладельцев.
The investor shall be entitled to insurance benefit from liabilities to investors from the day of insurance event with respect to liabilities to investors.
Инвестор приобретает право на страховую выплату по обязательствам перед инвесторами со дня страхового случая по обязательствам перед инвесторами.
The national health insurance programme targeted vulnerable girls who did not have access to insurance, by providing funding to ensure their coverage.
Национальная программа медицинского страхования ставит целью обеспечить охват девушек из малоимущих семей, не имеющих доступа к страхованию, путем предоставления средств для этой цели.
But more important, the problem of access to insurance for the infrastructure of small island developing States needs to given particular attention.
Однако, что еще более важно, особое внимание следует уделить проблеме доступа к страхованию инфраструктуры малых островных развивающихся государств.
even released a reference book"The independent guide to insurance services for car owners.
даже выпустила справочную книгу« Независимый гид по страховым услугам для автовладельцев».
The use of annual business reports for assigning more precisely land underlying dwellings to insurance and pension funds is subject to further research.
Вопрос использования отчетов предприятий для более точного распределения занятых жильем земель между страховыми и пенсионными фондами требует дополнительного изучения.
The parties should be aware of any mandatory rules of law relating to insurance in connection with the construction of industrial works.
Стороны должны принимать во внимание любые императивные нормы права, каса ющегося страхования в связи со строительством промышленных объектов.
It is usually advisable for the works contract to contain provisions relating to insurance covering certain risks.
Обычно рекомендуется, чтобы контракт на строительство объекта содержал положения, относящиеся к страхованию, охватывающему определенные риски.
you need to contact with a representative of our company who will contact to insurance agent and also call the highway patrol.
необходимо поставить в известность представителя нашей компании, который свяжется со страховым агентом и также вызвать дорожный патруль.
also to financial issues as well as to insurance and reinsurance issues.
авиационной техники, но и финансовых вопросов, вопросов страхования и перестрахования.
Результатов: 105, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский