intensify internationalenhance internationalincreased internationalstrengthened internationalrevitalize internationalstep up internationalreinforce international
effectively enforce the Trafficking in Persons Act and to intensify international and bilateral cooperation to further curb the phenomenon.
обеспечению действенного исполнения Закона о торговле людьми и активизации международного и двустороннего сотрудничества в целях дальнейшей борьбы с этим явлением.
At the same time, we reaffirm the need to intensify international cooperation to prevent,
В то же время мы подтверждаем необходимость наращивать международное сотрудничество для того, чтобы предупреждать,
Ecuador would like to issue an urgent appeal to all Member States to intensify international cooperation, in its many aspects,
с этой высокой трибуны Эквадор хотел бы обратиться с настоятельным призывом ко всем государствам- членам интенсифицировать международное сотрудничество во многих его аспектах,
The Committee also encourages the State party to intensify international, regional and bilateral cooperation with countries of transit
Комитет также призывает государство- участник активизировать международное, региональное и двустороннее сотрудничество со странами транзита
and to intensify international cooperation towards that goal.
а также активизировать международное сотрудничество в интересах достижения этой цели.
Along with the rest of the international community, we consider it necessary to intensify international efforts to find a peaceful solution that will lead to the creation of the Palestinian State, which is the
Вместе со всем международным сообществом мы считаем необходимым активизировать международные усилия, направленные на поиски мирного решения, которое приведет к созданию палестинского государства,-- единственного решения,
I join previous speakers in calling on all States members of the Commission to comply with their Charter obligations in the field of disarmament and non-proliferation and to intensify international consultations in order to contribute to consolidating a global climate favourable to security and stability.
Вслед за выступавшими до меня ораторами я призываю все государства-- члены Комиссии выполнять свои уставные обязательства в области разоружения и нераспространения и активизировать международные консультации в целях содействия укреплению глобальной обстановки, благоприятствующей безопасности и стабильности.
The Ministers expressed the necessity to intensify international efforts towards settlement of the protracted conflicts in the GUAM area with respect to the principles of the States' sovereignty,
Министры подчеркнули необходимость активизации международных усилий по урегулирования затянувшихся конфликтов в районе ГУАМ при уважении принципов суверенитета государств
in this regard stressing the need to intensify international cooperation to combat trafficking in persons,
подчеркивая в этой связи необходимость активизировать международное сотрудничество в борьбе с торговлей людьми,
while aware of the urgent need to suppress drug trafficking and to intensify international cooperation in that regard,
признавая неотложную необходимость пресечения торговли наркотиками и активизации международного сотрудничества в этой связи,
Cultural Organization to explore possible ways to intensify international cooperation in this regard,
культуры изучить возможные пути активизации международного сотрудничества в этой области,
At a time when the urgent need to intensify international efforts towards a just and comprehensive peace in the Middle East is very clear, some States of the region are engaging
В момент, когда совершенно очевидна неотложная необходимость активизировать международные усилия для установления справедливого всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке, некоторые государства региона вовлечены в военное сотрудничество,
to effectively enforce the Trafficking in Persons Act and to intensify international, regional and bilateral cooperation on the basis of agreements in order to further curb the phenomenon.
обеспечению эффективного исполнения Закона о торговле людьми и активизации международного регионального и двустороннего сотрудничества на основе соглашений в целях дальнейшей борьбы с этим явлением.
encouraged UNESCO to explore ways to intensify international cooperation in this regard.
призвала ЮНЕСКО изучить возможные пути активизации международного сотрудничества в этой области.
directed against attempts to intensify international efforts to diffuse tensions
направлены против попыток активизации международных усилий по ослаблению напряженности
experts in other countries and to intensify international cooperation.
It was therefore essential to intensify international cooperation so that the peoples of those Territories could exercise that right,
В этой связи необходимо активизировать международное сотрудничество, с тем чтобы народы этих территорий могли осуществить это право,
It was committed to intensifying international cooperation in the ongoing campaign to eliminate terrorism.
Оно решительно настроено на активизацию международного сотрудничества в рамках продолжающейся кампании по искоренению терроризма.
Fresh approaches to intensified international cooperation on development finance, taking into account the increasing role of the private sector;
Рассмотрение новых подходов к активизации международного сотрудничества в области финансирования развития с учетом возрастающего значения частного сектора;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文