TO INTRODUCE DRAFT RESOLUTION - перевод на Русском

[tə ˌintrə'djuːs drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[tə ˌintrə'djuːs drɑːft ˌrezə'luːʃn]
представить проект резолюции
submit a draft resolution
to present a draft resolution
introducing draft resolution
внести на рассмотрение проект резолюции
to introduce the draft resolution
представлять проект резолюции
to introduce the draft resolution
представит проект резолюции
would be submitting a draft resolution
will submit a draft resolution
to introduce the draft resolution
would be presenting a draft resolution

Примеры использования To introduce draft resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Fasehun(Nigeria): I should like to introduce draft resolution A/C. l/49/L.4, entitled“Review of the Declaration of
Г-н Фасехун( Нигерия)( говорит по-английски): Я хотел бы представить проект резолюции A/ С. 1/ 49/ L. 4,
I would now like to take this opportunity to introduce draft resolution A/54/L.30 on behalf of the States of Central America, including Panama,
Я хотел бы сейчас воспользоваться представившейся возможностью, чтобы внести проект резолюции А/ 54/ L. 30 от имени государств Центральной Америки,
Mr. Tanaka(Japan): I should like to introduce draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, entitled“Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”.
Г-н Танака( Япония)( говорит по-английски): Я хочу представить проект резолюции A/ C. 1/ 49/ L. 33/ Rev. 1, озаглавленный" Ядерное разоружение с целью конечной ликвидации ядерного оружия.
Mr. Nurov(Tajikistan): The delegation of Tajikistan has the honour to introduce draft resolution A/54/L.49, entitled“Emergency international assistance for peace, normalcy and rehabilitation in Tajikistan”.
Г-н Нуров( Таджикистан)( говорит по-английски): Делегация Таджикистана имеет честь внести на рассмотрение проект резолюции A/ 54/ L. 49, озаглавленный" Чрезвычайная международная помощь в интересах мира, нормализации и восстановления в Таджикистане.
I call on the representative of the United Republic of Tanzania to introduce draft resolution A/59/L.56 on behalf of the African Union.
Я предоставляю слово представителю Объединенной Республики Танзания для представления проекта резолюции A/ 59/ L. 56 от имени Африканского союза.
I take the floor to introduce draft resolution A/C.1/64/L.16, entitled"Convention on Cluster Munitions.
Я попросил слово, чтобы представить проект резолюции A/ C. 1/ 64/ L. 16, озаглавленный<< Конвенция по кассетным боеприпасам.
Ms. Valère(Trinidad and Tobago): I have the honour on behalf of the sponsors to introduce draft resolution A/64/L.52, entitled,"Prevention and control of non-communicable diseases.
Г-жа Валер( Тринидад и Тобаго)( говорит поанглийски): Я имею честь представить проект резолюции A/ 64/ L. 52, озаглавленный<< Профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними>>, от имени его авторов.
The President(interpretation from Spanish): I call on the representative of the United Arab Emirates to introduce draft resolution A/ES-10/L.5.
Председатель( говорит по-испански): Я даю слово представителю Объединенных Арабских Эмиратов, который представит проект резолюции A/ ES- 10/ 5.
Mr. Prasad(India): I have the honour, on behalf of the sponsors, to introduce draft resolution A/C.1/60/L.53, entitled"Role of science and technology in the context of international security and disarmament.
Г-н Прасад( Индия)( говорит по-английски): Я имею честь от имени соавторов представить проект резолюции А/ С. 1/ 60/ L. 53, озаглавленный<< Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения.
I have the honour to introduce draft resolution A/C.1/60/L.39, entitled"Preventing the risk of radiological terrorism",
Я имею честь представить проект резолюции А/ С. 1/ 60/ L. 39,
Mr. Akram(Pakistan): On behalf of the sponsors I have the honour to introduce draft resolution A/C.1/50/L.39, entitled“Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use
Г-н Акрам( Пакистан)( говорит по-английски): От имени авторов я имею честь внести на рассмотрение проект резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 39, озаглавленный" Заключение эффективных международных соглашений о гарантиях государствам,
Mr. Nordenfelt(Sweden): I have the honour to introduce draft resolution A/C.1/52/L.22 on the 1980 Convention on Prohibitions
Г-н Норденфельт( Швеция)( говорит по-английски): Я имею честь внести на рассмотрение проект резолюции А/ С. 1/ 52/ L. 22,
On behalf of the delegation of Chile, I have the honour to introduce draft resolution A/62/L.5 on the annual report of the IAEA, in a version dated 26
От имени делегации Чили я имею честь представить проект резолюции А/ 62/ L. 5 о ежегодном докладе МАГАТЭ в варианте,
Mr. Dhital(Nepal): My delegation has the honour to introduce draft resolution A/C.1/61/L.28, entitled"United Nations Regional Centre for Peace
Гн Дхитал( Непал)( говорит поанглийски): Моя делегация имеет честь представлять проект резолюции А/ C. 1/ 61/ L. 28,
His Excellency Mr. Robert Gabriel Mugabe, to introduce draft resolution A/52/L.8 on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity,
Превосходительства Роберта Габриэля Мугабе, мне оказана честь внести на рассмотрение проект резолюции A/ 52/ L. 8 о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций
the Kimberley Process and, on behalf of the sponsors, to introduce draft resolution A/59/L.46.
от имени авторов представить проект резолюции A/ 59/ L. 46.
It is also a great honour for me to introduce draft resolution A/50/L.43/Rev.1,“Emergency assistance to the Sudan”, on behalf of the African Group and China, Honduras, India, Jordan, Oman, Qatar,
Мне оказана также большая честь представлять проект резолюции A/ 50/ L. 43/ Rev. 1" Чрезвычайная помощь Судану" от имени Группы африканских государств
I call on the representative of Sweden to introduce draft resolution A/C.1/49/L.23, entitled“Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional
Я предоставляю слово представителю Швеции, который представит проект резолюции А/ С. 1/ 49/ L. 23 под названием" Конвенция о запрещении
Venezuela- I have the pleasure to introduce draft resolution A/53/L.57, which is now before the Assembly.
Венесуэлы- я имею честь внести на рассмотрение проект резолюции A/ 53/ L. 57, который представлен Ассамблее.
It is an honour for the delegation of Mexico to introduce draft resolution A/C.1/51/L.8 on the United Nations Disarmament Information Programme, on behalf of the following sponsors: Bolivia, Brazil, Chile, Costa Rica,
Для делегации Мексики большая честь представлять проект резолюции A/ C. 1/ 51/ L. 8 об Информационной программе Организации Объединенных Наций по разоружению от имени следующих авторов:
Результатов: 191, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский