TO INVOLVE CHILDREN - перевод на Русском

[tə in'vɒlv 'tʃildrən]
[tə in'vɒlv 'tʃildrən]
вовлекать детей
involve children
engage children
the involvement of children
привлекать детей
involve children
вовлечение детей
involvement of children
involving children
engaging children
inclusion of children
участие детей
participation of children
involvement of children
involving children
children participate
engagement of children
вовлечь детей
to involve children
include children
по вовлечению детей

Примеры использования To involve children на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This change was made to involve children in real social life,
Это изменение внесено с целью вовлечения ребят в реальную социальную жизнь,
It welcomes the efforts made to involve children at the local level through the hosting of youth congresses in all districts of the country as well as a national youth congress.
Он с удовлетворением отмечает усилия, прилагаемые с целью вовлечения детей в общественную жизнь на местном уровне путем проведения молодежных конгрессов во всех районах страны, а также национального молодежного конгресса.
The cases that were identified suggest that trafficking in Namibia most often appears to involve children trafficked to or from neighbouring countries for the purpose of manual labour
Выявленные случаи позволяют предположить, что, судя по всему, торговля людьми в Намибии чаще всего связана с торговлей детьми, которых привозят из соседних стран или увозят в соседние
civil society actors- such as children's clubs- can be a useful way to involve children in budgeting processes
субъектами гражданского общества, например детскими клубами, может быть рациональным способом привлечения детей к участию в бюджетных процессах
In July 2009, the Early Warning System of the Office of the Ombudsman signalled concern at the request made by Colombian military forces to involve children in the Policía Cívica Juvenil and Club Lancitas after-school programmes in Meta.
В июле 2009 года через систему раннего оповещения Канцелярии Омбудсмена была выражена обеспокоенность в связи с просьбой Колумбийских вооруженных сил включать детей в Мете в послешкольные программы<< Полисия Сивика Хувениль>> и<< Клуб Ланситас.
the Government of the Kingdom of the Netherlands declares that it is of the opinion that States should not be allowed to involve children directly or indirectly in hostilities
Конвенции правительство Королевства Нидерландов заявляет о том, что оно считает, что не следует разрешать государствам прямо или косвенно вовлекать детей в военные действия
Minister for Foreign Affairs Ziad Abu Amr agreed to revive the code of conduct among Palestinian groups not to involve children in political violence,
министр иностранных дел Зиад Абу Амр согласились вновь обеспечить действие кодекса поведения палестинских групп, с тем чтобы не привлекать детей к актам политического насилия,
children and young people",">designed to involve children and young people in collective activities at the local
детей и подростков",">цель которого вовлечь детей и подростков в коллективные мероприятия, проводимые на местном
the Government of the Kingdom of the Netherlands declares that it is of the opinion that States should not be allowed to involve children directly or indirectly in hostilities
Конвенции правительство Королевства Нидерландов заявляет, что оно считает, что государства не должны допускать прямого или косвенного участия детей в военных действиях
including the very young, and to involve children in producing and delivering such material;
включая детей раннего возраста, и привлечь детей к подготовке и представлению таких материалов;
Country-level actions on WAC include activities to increase public understanding of the impact of the epidemic on children, to involve children and young people in the development of national
Деятельность на страновом уровне в рамках Всемирной кампании по борьбе со СПИДом включает мероприятия, направленные на достижение более глубокого понимания общественностью последствий эпидемии для детей, привлечение детей и молодежи к разработке национальной политики
then Foreign Minister Abu Amr agreed to revive the code of conduct among Palestinian groups not to involve children in political violence,
тогдашний министр иностранных дел Абу Амр договорились оживить кодекс поведения палестинских групп, с тем чтобы не втягивать детей в политическое насилие,
their families affected by HIV/AIDS, to involve children and their caregivers, as well as the private sector,
затрагиваемым ВИЧ/ СПИДом, вовлекать детей и лиц, ухаживающих за ними, а также частный сектор
their families affected by HIV/AIDS and to involve children and their caregivers, as well as the private sector,
затронутых ВИЧ/ СПИДом, и вовлекать детей и лиц, заботящихся о них, а также частный сектор
discussion on"Children living in a world with HIV/AIDS"(CRC/C/80, para. 243) and to involve children in implementing this strategy.
Дети,">живущие в эпоху ВИЧ/ СПИДа"( CRC/ C/ 80, пункт 243), и привлекать детей к осуществлению этой стратегии.
their families affected by HIV/AIDS and to involve children and their caregivers, as well as the private sector,
затрагиваемым ВИЧ/ СПИДом, и вовлекать детей и лиц, заботящихся о них, а также частный сектор
their families affected by HIV/AIDS and to involve children and their caregivers, as well as the private sector,
затрагиваемым ВИЧ/ СПИДом, вовлекать детей и лиц, ухаживающих за ними, а также частный сектор
their families affected by HIV/AIDS and to involve children and their caregivers, as well as the private sector,
затрагиваемых ВИЧ/ СПИДом, и вовлекать детей и лиц, на попечении которых они находятся, а также частный сектор
that adequate resources are dedicated to involving children in their monitoring of the implementation of children's rights.
надлежащие ресурсы выделялись на цели участия детей в мониторинге процесса осуществления их прав.
Main goal is to involve children in learning.
Основная задача проекта- вовлечь детей в процесс познания.
Результатов: 7316, Время: 0.6635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский