TO JOIN FORCES - перевод на Русском

[tə dʒoin 'fɔːsiz]
[tə dʒoin 'fɔːsiz]
объединить силы
join forces
combine forces
объединить усилия
together
join forces
join efforts
joint efforts
combined efforts
unite the efforts
to combine forces
to pool the efforts
unified efforts
объединиться
unite
to come together
team up
to join together
merge
join forces
to form
combine
to coalesce
объединение сил
joining forces
действовать совместно
to work together
act jointly
to join forces
сплотить силы

Примеры использования To join forces на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many called for all actors to join forces in order to ensure its implementation
Многие ораторы призвали все субъекты объединить силы, чтобы обеспечить его осуществление
I should also like to call upon my colleagues here to join forces in further strengthening cooperation to promote a stable legal order of the sea as embodied in the Convention.
Я хотел бы также призвать здесь своих коллег объединить силы, как об этом говорится в Конвенции, для дальнейшего укрепления сотрудничества по развитию стабильного морского правопорядка.
the three of us need to join forces.
нам троим нужно объединить силы.
Seek to work in partnership with other Pacific Island States in order to join forces in addressing human rights issues(Slovenia);
Стремиться к работе в партнерстве с другими островными тихоокеанскими государствами, чтобы объединить силы в решении вопросов прав человека( Словения);
Share a Joy-Con controller with an ally to join forces in co-operative play on one Nintendo Switch system, anytime, anywhere,!
Поделитесь контроллером Joy- Con с союзником, чтобы в любой момент объединить силы в совместном режиме на одной консоли Nintendo Switch!
The Government reaffirms its commitment to join forces with all Governments on a bilateral level as well as in international fora in the struggle to eliminate terrorism.
Правительство вновь подтверждает свою приверженность объединению сил со всеми правительствами на двусторонней основе, а также на международных форумах в борьбе за ликвидацию терроризма.
coerces a group of master supervillains to join forces in a conspiracy to destroy the superhero team the Avengers.
собирает группу крупных суперзлодеев, чтобы, объединив усилия в заговоре, уничтожить команду супергероев Мстителей.
The brave children decided to join forces to fight against the villain
Самые храбрые дети решили вступить в борьбу со злодеем
To join forces on the issue of public participation seems useful and effective to elaborate
Как представляется, объединение усилий по вопросу об участии общественности является полезным
The idea is to join forces in studying the subject of school violence
Ее целью является объединение усилий в изучении проблемы насилия в школах
CSTO was therefore keen to join forces with the North Atlantic Treaty Organization(NATO)
Поэтому ОДКБ заинтересована в объединении сил с Организацией Североатлантического договора( НАТО)
the costs can be so high that it requires a number of countries to join forces.
расходы на них могут быть столь велики, что для их реализации требуется объ- единение сил сразу нескольких стран.
Today, women from every walk of life know they are oppressed and want to join forces to take the reins of our liberation.
Сегодня женщина любой профессии знает, что она угнетена и хочет присоединится к силам, борющимся за освобождение.
Thus Forest Europe delegates might wish to give a clear mandate to the Forest Europe process in order to join forces with ECE and FAO in implementing this activity.
Делегаты, участвующие в процессе" Леса Европы", возможно, пожелают наделить процесс" Леса Европы" четким мандатом для объединения усилий с ЕЭК и ФАО по линии осуществления этой деятельности.
The report highlighted the challenges faced by the IIA community and the need to join forces and share experiences
В докладе говорится о задачах, стоящих перед участниками МИС, а также о необходимости объединения усилий и обмена опытом
the World Bank to join forces in supporting the Global Mechanism.
Всемирным банком договоренность об объединении усилий по поддержке Глобального механизма.
creating his split personalities and leading him to join forces with the missile's creator.
создав его раскол личности и приводит его к объединению сил с создателем ракеты.
started moving east to join forces with his son Simon.
двинулся на восток, чтобы присоединиться к войску своего сына Симона.
There is only one way to join forces i.e. to find common interest between all the parties from the variety of different interests that could make the huge synergy
Существует только один способ объединить силы, а именно выделить общие интересы всех сторон из множества различных интересов, что может способствовать активному взаимодействию
they also offer a chance to join forces and try to overcome the barriers between these groups in order to tackle the complex problems our societies face today.
они также предлагают возможность объединить усилия и попытаться преодолеть барьеры между этими группами в целях решения сложных проблем, с которыми наше общество сталкивается сегодня.
Результатов: 92, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский