TO JOIN OTHERS - перевод на Русском

[tə dʒoin 'ʌðəz]
[tə dʒoin 'ʌðəz]
вместе с другими
together with other
along with other
along with fellow
together with the rest

Примеры использования To join others на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His Majesty's Government of Nepal was pleased to join others in making a modest contribution to our friendly neighbouring countries in their hour of great need.
Правительство Его Величества короля Непала с готовностью присоединилось к другим и внесло свой скромный вклад в оказание помощи дружественным соседним странам в нелегкий для них час испытаний.
My delegation is pleased to join others in the debate on this important agenda item.
Моя делегация с удовольствием присоединяется к другим участникам прений по этому важному пункту повестки дня.
Mrs. Asmady(Indonesia): Allow me to join others in expressing appreciation for the convening of this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding
Г-жа Асмади( Индонезия)( говорит поанглийски): Я хотела бы присоединяться к остальным ораторам в выражении признательности за созыв Диалога высокого уровня по поощрению межрелигиозного
Allow me to join others in conveying our warmest congratulations to Tuvalu,
Позвольте мне вслед за другими участниками горячо поздравить Тувалу,
My delegation would like to join others in congratulating you, Madam,
Наша делегация хотела бы присоединиться к остальным и поздравить Вас, гжа Председатель,
Solomon Islands would also like to join others in warmly welcoming the newest Member,
Соломоновы Острова хотели бы также присоединиться к другим и тепло приветствовать самое новое государство- член,
My delegation wishes to join others in congratulating you, Sir,
Моя делегация хотела бы вместе с другими поздравить Вас, г-н Председатель,
on behalf of the delegation of Malaysia, to join others in bidding farewell to Ambassador Tim Caughley
позвольте мне от имени делегации Малайзии присоединиться к другим в прощальных напутствиях послу Тиму Коули
Before concluding, I would like to join others in emphasizing the importance of the first biennial meeting to review implementation of the Programme of Action on Small Arms
Прежде чем завершить, я хотел бы, присоединяясь к другим, подчеркнуть важность первого двухгодичного совещания по осуществлению Программы действий по стрелковому оружию
I would also like to join others in thanking you for the tireless efforts you have put into trying to bring together many,
Г-н Председатель, мне тоже хотелось бы, присоединяясь к другим, поблагодарить вас за неустанные усилия к тому, чтобы совместить многочисленные расхождения
I would like to join others in commanding the intervention by Beatrice Fihn of the Women's International League for Peace
Я хотела бы, присоединяясь к другим, приветствовать выступление Беатрис Фин из Международной лиги женщин за мир
First, I want to join others in thanking Germany
Во-первых, я хочу, присоединяясь к другим, поблагодарить Германию
Mr. Kim Bong-hyun(Republic of Korea): My delegation wishes to join others in congratulating you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee
Г-н Ким Бон Хюн( Республика Корея)( говорит по-английски): Присоединяясь к другим выступавшим, моя делегация хотела бы поздравить Вас,
at the outset I would also like to join others in commending you on the efforts you have made until now
Г-н Председатель, вначале я тоже хотел бы, присоединяясь к другим, поблагодарить вас на усилия, которые вы прилагаете до сих пор,
I would also like to join others in welcoming our new colleagues from Algeria,
Присоединяясь к другим, мне хотелось бы также приветствовать наших новых коллег из Австралии,
In conclusion, I should like to join others in thanking the President of the General Assembly for his stewardship of this sixty-third session and to wish him every success in all his future endeavours.
В заключение я хотел бы присоединится к другим ораторам и поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за его руководство работой нынешней шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи и пожелать ему всяческих успехов во всех его делах.
I would like to join others in thanking Special Representative of the Secretary-General Mariano Fernandez Amunategui for his comprehensive briefing on the recent developments in Haiti and for the Secretary-General's report S/2011/540.
Вначале я хотел бы присоединиться к остальным ораторам и выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря Марьяно Фернандесу Амунатеги за его всеобъемлющий брифинг о последних событиях в Гаити и за доклад Генерального секретаря S/ 2011/ 540.
In conclusion, the United States would like to join others in expressing our deep sympathy to the people of Bangladesh for the loss of life and the damage caused by the recent cyclone.
В заключение Соединенные Штаты хотели бы заявить о том, что они присоединяются к другим ораторам и также выражают глубокие соболезнования народу Бангладеш в связи с гибелью людей и большим ущербом в результате недавно обрушившегося на эту страну циклона.
Permit me to join others in expressing, on behalf of our President, Mr. Leonel Fernández Reyna, our heartfelt congratulations to Ambassador Jan Eliasson of
Позвольте мне присоединиться к остальным и выразить от имени нашего президента гна Лионеля Фернандеса Рейны горячие поздравления послу Яну Элиассону( Швеция)
Mr. Akram(Pakistan): I would like to join others in thanking Assistant Secretary-General Hédi Annabi for his excellent introduction of the report of the Secretary-General(S/2004/669) and for updating the Council on the situation in Timor-Leste.
Гн Акрам( Пакистан)( говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к остальным и поблагодарить помощника Генерального секретаря Хеди Аннаби за прекрасное представление доклада Генерального секретаря( S/ 2004/ 669) и за новую информацию о ситуации в Тиморе- Лешти, которую он сообщил членам Совета.
Результатов: 122, Время: 0.0541

To join others на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский