TO KEEP IT A SECRET - перевод на Русском

[tə kiːp it ə 'siːkrit]
[tə kiːp it ə 'siːkrit]
держать это в секрете
to keep it a secret
to keep it quiet
держать это в тайне
to keep it a secret
keep it quiet
сохранить это в секрете
to keep it a secret
сохранить это в тайне
to keep it a secret
to keep this quiet
оставить это в секрете

Примеры использования To keep it a secret на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To keep it a secret?
Держать их в секрете?
To keep it a secret… from Helen.
Чтобы сохранить этот секрет… от Хелен.
I tried to keep it a secret until after the pageant.
Я хотел сохранить все в тайне до окончания конкурса.
Best to keep it a secret.
Лучше пусть остается тайной.
Chuck had asked me to keep it a secret.
Чак попросил меня держать все в секрете.
I promised to keep it a secret.
Я поклялась, что сохраню тайну.
And she wants me to keep it a secret.
И она попросила сохранить ее секрет.
I was scared to tell you It was easier for me to keep it a secret.
Я опасался тебе говорить. Было проще хранить это в секрете.
And as a promise to keep it a secret?
И как обещание хранить тайну?
I did not try to keep it a secret.
Я не делала из этого тайну.
but you tried to keep it a secret.
ты еще и пытался это скрыть.
I think they're gonna do away with us after the war, to keep it a secret.
Просто после войны они с нами покончат. Чтобы сохранить тайну.
And you must promise to keep it a secret.
И поклянитесь, что это останется тайной.
He likes to keep it a secret.
Он хочет, чтобы это оставалось в секрете.
The architects of this conspiracy want to keep it a secret.
Архитекторы этой интриги явно хотят сохранить секрет.
We decided… to keep it a secret… and only to tell you when I was in my third month.
Мы решили… держать это в секрете… и сказать вам, когда я буду на третьем.
He asked me to keep it a secret, but I thought you deserved to know… in case you wanted to
Он просил меня держать это в секрете, но я подумал, что ты заслуживаешь знать об этом… на случай,
has been ordered by the United States government To keep it a secret.
получил распоряжение от Правительства Соединенных Штатов держать это в тайне.
And… and I want to keep it a secret until I… can't keep it a secret..
Я хочу сохранить это в секрете, пока я… не смогу сохранять это в секрете..
so we agreed to keep it a secret from the media.
поэтому решили держать это в секрете от СМИ.
Результатов: 71, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский