TO LOCALLY RECRUITED - перевод на Русском

[tə 'ləʊkəli ri'kruːtid]
[tə 'ləʊkəli ri'kruːtid]
набираемым на месте
locally recruited
нанимаемым на местах
набираемому на местной основе
to locally recruited
с набираемым на местной основе

Примеры использования To locally recruited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The audit of the Medical Insurance Plan offered to locally recruited staff and to national officers(AH2004/511/03) found that the Plan generally appeared to be effective,
В ходе ревизии плана медицинского страхования, который предлагается сотрудникам, набираемым на местной основе, и национальным сотрудникам( AH2004/ 511/ 03), было установлено,
The Commission decided that the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 25 per cent of the midpoint of the local salary scale
Комиссия постановила увеличить размер выплаты за работу в опасных условиях для набираемого на местной основе персонала до 25 процентов медианной ставки местной шкалы окладов
There is also a critical requirement to provide security support to locally recruited United Nations staff in every province and to start building the national staff component of the Security Section in Iraq.
Настоятельно необходимо также предоставлять поддержку в области безопасности сотрудникам Организации Объединенных Наций, набираемым на местной основе, в каждой из мухафаз и приступить к созданию компонента национального персонала в Секции безопасности в Ираке.
the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to 30 per cent of the midpoint of the local salary scales;
выплаты за работу в опасных условиях, предоставляемой набираемому на местной основе персоналу, до 30 процентов от медианной ставки местных шкал базовых окладов;
conduct human resources transactions with respect to locally recruited personnel, nor did it have a system for the payroll of locally recruited staff.
отражения кадровых действий в отношении персонала, набираемого на местной основе, ни системы выплаты окладов сотрудникам, набираемым на местной основе..
The level of hazard pay granted to locally recruited staff was not static;
Размер выплаты за работу в опасных условиях, предоставляемой набираемым на местной основе сотрудникам, не был неизменным;
CCISUA supported the increase in the level of hazard pay granted to locally recruited staff and urged the Commission to uphold the decision it had taken in this regard in 2002.
увеличения размера выплаты за работу в опасных условиях, предоставляемой набираемому на местной основе персоналу, и настоятельно призвали Комиссию подтвердить решение, которое она приняла в этой связи в 2002 году.
The Advisory Committee further noted that awarding continuing appointments to locally recruited staff in peacekeeping operations
Консультативный комитет далее отмечает, что предоставление непрерывных контрактов набираемым на местной основе сотрудникам в составе миротворческих операций
the Chief Administrative Office of UNDOF issued an instruction calling for the cessation of the payments of overtime to locally recruited staff and its replacement by compensatory time off only.
главный административный сотрудник СООННР издал инструкцию, предусматривающую прекращение выплаты сверхурочных набираемому на местной основе персоналу и замену этих выплат только предоставлением отгулов.
the Advisory Committee expressed its doubts concerning the advisability of granting continuing appointments to locally recruited staff in the peacekeeping operations.
Консультативный комитет выразил сомнения в целесообразности предоставления непрерывных контрактов набираемым на местной основе сотрудникам в составе миротворческих операций.
its resolution is understood as a request to the Commission to reconsider only its decision on increasing the level of hazard pay granted to locally recruited staff.
обращенная к Комиссии просьба пересмотреть лишь ее решение об увеличении размера выплаты за работу в опасных условиях, предоставляемой набираемому на местной основе персоналу.
leading to the Human Resource Delegation to the field of administrative authorities relating to locally recruited staff.
направленных на передачу полномочий по управлению людскими ресурсами на места для руководства персоналом, набираемым на местной основе.
was conducting civilian staffing reviews to look for opportunities for transferring responsibilities for mission tasks to locally recruited staff.
поисках возможностей для передачи определенных функций по решению стоящих перед той или иной миссией задач сотрудникам, набираемым на местной основе.
The Department of Safety and Security and the United Nations security management system are continuing to identify areas in which to provide greater support to locally recruited personnel, including the enhancement and wider application of security training.
Департамент по вопросам охраны и безопасности и система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций продолжают вести работу по выявлению направлений оказания более действенной поддержки сотрудникам, набранным на местной основе, включая углубление и более широкое внедрение подготовки по вопросам безопасности.
danger pay paid to locally recruited staff.
предоставленных сотрудникам, набранным на местной основе.
In this connection, the Committee understands that pre-employment medical examinations had been completed for converting 300 personnel previously obtained through contractual services to locally recruited UNFICYP staff;
В этой связи Комитет отмечает, что в связи с переводом 300 сотрудников, нанятых ранее по линии услуг по контрактам, в категорию набранного на местах персонала ВСООНК, был проведен их медицинский осмотр;
The Commission noted that currently the hazard pay was paid to locally recruited staff members serving in designated locations at the rate of 25 per cent of the net midpoint of the applicable local General Service salary scale.
Комиссия отметила, что в настоящее время набираемые на местной основе сотрудники в установленных местах службы получают выплату за работу в опасных условиях в размере, составляющем 25 процентов от медианной ставки чистого оклада соответствующей местной шкалы окладов для категории общего обслуживания.
language allowing UNMIS unrestricted freedom of movement, accepting continuing self-registration of UNMIS vehicles and granting a deferral from national service obligations to locally recruited Sudanese personnel while in United Nations employment.
признается продолжение саморегистрации транспортных средств МООНВС и дается отсрочка от исполнения обязательств в отношении национальной службы нанятым на месте суданцам, находящимся на службе Организации Объединенных Наций.
with respect to sessions of the Tribunal, recourse may more easily be made to locally recruited interpreters;
что на сессии Трибунала легче будет найти устных переводчиков, нанимаемых на месте;
which met twice in 2007 to discuss issues of concern to locally recruited staff in peacekeeping and special political missions.
году для обсуждения вопросов, вызывающих обеспокоенность набираемого на местах персонала в составе миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий.
Результатов: 73, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский