TO MAKE RESERVATIONS - перевод на Русском

[tə meik ˌrezə'veiʃnz]
[tə meik ˌrezə'veiʃnz]
сделать оговорки
make reservations
высказать оговорки
to express reservations
to make reservations
to enter reservations
формулировать оговорки
formulate reservations
to make reservations
the formulation of reservations
сформулировать оговорки
to formulate reservations
to make reservations
делать бронировки

Примеры использования To make reservations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to ensure availability of these facilities, delegation members are requested to make reservations two weeks in advance.
Для выполнения такого рода заявок членов делегаций просят делать заказы за две недели.
Certain international conventions do not purely and simply authorize State parties to make reservations to one provision or another, but contain an exhaustive
Некоторые международные конвенции просто-напросто не разрешают государствам- участникам делать оговорки к тому или иному положению, а содержат исчерпывающий перечень оговорок,
The representative of Azerbaijan requested that the report of the Ad Hoc Committee indicate that his Government had reserved its right to make reservations regarding article 4,
Представитель Азербайджана просил указать в докладе Специального комитета, что его страна резервирует свое право сделать оговорки относительно пункта 2 статьи 4 и пунктов( b)
Each State had the right to make reservations to specific articles of the Convention,
Каждое государство имеет право делать оговорки к конкретным статьям Конвенции,
Indeed, certain international conventions do not merely authorize States parties to make reservations to one provision
Действительно, некоторые международные конвенции просто-напросто не разрешают государствам- участникам делать оговорки к тому или иному положению, а содержат исчерпывающий перечень оговорок,
The delegation of the State of Qatar would like to make reservations on any part or paragraph of the Declaration
Делегация Государства Катар хотела бы сделать оговорки относительно любой части или пункта Декларации
but that it wished to make reservations regarding some of the instrument's provisions.
однако он хотел бы высказать оговорки в отношении некоторых положений этого документа.
In the Austrian delegation's view,"[i]f a newly independent State wished to make reservations, it should use the ratification or accession procedure provided for becoming a party to a multilateral treaty.
По мнению делегации Австрии,"[ если] новое независимое государство изъявляет желание сформулировать оговорки, оно должно использовать процедуру ратификации или присоединения, предусмотренную для того, чтобы стать участником многостороннего договора.
While recognizing the sovereign right of States to make reservations to international instruments,
Признавая суверенное право государств делать оговорки к международным документам,
Since it is impossible to make reservations to the Treaty of Tlatelolco,
Не имея возможности сделать оговорки к Договору Тлателолко по той причине,
If Contracting States choose to make reservations, such reservations should be properly notified when depositing the instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations
Если договаривающиеся Государства решают сделать оговорки, о таких оговорках следует должным образом сообщать при сдаче документов о присоединении Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций
A State which desires to become a Party but wishes to be authorized to make reservations other than those made in accordance with paragraphs 2
Государство, желающее стать Стороной, но с тем, чтобы сделать оговорки, иные, чем те, которые сделаны в соответствии с пунктами 2 и 4 настоящей статьи,
prejudice the sovereign right of States to make reservations when acceding to a treaty.
нанести ущерб суверенному праву государств высказывать оговорки при присоединении к договору.
It was claimed in some quarters that allowing States to make reservations to treaties led to the destabilization of the law,
В некоторых кругах раздаются утверждения о том, что наличие у государств возможности выступать с оговорками к международным договорам приводит к дестабилизации права,
because once you get here it might be too late to make reservations for the museums.
только вы получите здесь, это может оказаться слишком поздно для того, чтобы делать заказы в музеях.
to be based on an erroneous concept of succession" and">that"if a newly independent State wished to make reservations, it should use the ratification
новое независимое государство хочет формулировать оговорки, оно должно использовать процедуру ратификации
In order to make reservation through our Website You need to be registered.
Для бронирования через наш сайт вам потребуется регистрация.
In order to make reservation, You need to provide us with information as follows.
Для бронирования Вам необходимо будет предоставить следующую информацию.
Registration is a compulsory condition to make reservation.
Регистрация является обязательным условиям для совершения бронирования.
Member States shall have the right to make reservation on some sections of this Covenant
Государства- участники настоящей Конвенции имеют право вносить оговорки по некоторым разделам настоящей Конвенции
Результатов: 67, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский