TO MALDIVES - перевод на Русском

на мальдивы
to the maldives
на мальдивские острова
to maldives
мальдив на
to the maldives

Примеры использования To maldives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you're travelling to Maldives on a budget, so don't expect something extraordinary from them!
Вы едете на Мальдивы бюджетно, и поэтому не ожидайте чего-то сверхъестественного!
It is also not suitable for a family vacation to Maldives, since no animation is not provided in hotels.
Также не подходят Мальдивы для семейного отдыха, так как никакой анимации в отелях не предусмотрено.
He noted that these provisions were in line with his recommendations made after his visit to Maldives.
Он заявил, что эти положения согласуются с рекомендациями, сформулированными им после посещения Мальдивов.
in September 2008 and ongoing support to Maldives is being provided from Geneva headquarters.
Советника по правам человека, и в настоящее время текущая поддержка Мальдивам оказывается из женевской штаб-квартиры.
The UNCTAD profile, too, does indeed highlight several critical limitations of the criteria in relation to Maldives.
В подготовленном ЮНКТАД обзоре также обращается внимание на несколько существенных ограничений в отношении применения критериев к Мальдивским Островам.
among other things, the costs of graduation to Maldives.
издержек вывода из списка НРС для Мальдивских Островов.
In fact, the country profile prepared by UNCTAD for consideration by the Committee for Development Policy does identify a number of shortcomings in the application of the income criterion to Maldives.
Действительно, в страновом обзоре, который был подготовлен ЮНКТАД для рассмотрения Комитетом по политике в области развития, упоминается ряд недостатков применения критерия доходов по отношению к Мальдивским Островам.
In July 1989, India repatriated the mercenaries captured on board the hijacked freighter to Maldives to stand trial.
В июле 1989 года Индия репатриировала пленных наемников на Мальдивы, чтобы те предстали перед судом.
UNODC has also conducted a mission to Maldives, where a number of people suspected of being involved in piracy were arrested close to the Maldivian coast
Кроме того, делегация ЮНОДК совершила поездку на Мальдивские Острова, у берегов которых был арестован ряд лиц, подозреваемых в пиратстве, и правительство которых намеревается заключить соглашения о
She would provide statistics on appointees at the international level after her return to Maldives, when she would ask the Ministry of Foreign Affairs to explain its strategy on the subject.
Оратор представит статистические данные о назначениях на международном уровне по возвращении на Мальдивские Острова, когда она обратится к Министерству иностранных дел с просьбой разъяснить свою стратегию по данному вопросу.
The Special Rapporteur carried out a mission to Maldives from 16 to 22 July 2011 to assess the current situation of persons displaced by the 2004 tsunami,
Июля 2011 года Специальный докладчик совершил поездку на Мальдивские Острова для оценки нынешнего положения лиц, перемещенных в результате цунами 2004 года,
In her report on the mission to Maldives(A/HRC/13/20/Add.3), the Special Rapporteur expressed concern about the dire housing
В своем докладе о миссии на Мальдивские Острова( A/ HRC/ 13/ 20/ Add. 3)
adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, Raquel Rolnik, undertook missions to Maldives and to the United States of America.
также о праве на недискриминацию в этом контексте Ракель Рольник совершила официальные поездки на Мальдивские Острова и в Соединенные Штаты Америки.
advisers endorsed by the United Nations Development Group in 2012, which led to the deployment of two advisers to Maldives and Timor-Leste, to be followed shortly by another eight.
в этой связи два консультанта были направлены в Тимор- Лешти и на Мальдивские острова; в скором времени туда будут направлены еще восемь консультантов.
reports on the missions undertaken to Maldives and the Democratic Republic of the Congo.
также отдельные доклады о своих поездках на Мальдивские Острова и в Демократическую Республику Конго.
The Committee notes with concern the abrupt termination of trade-related support measures provided to Maldives by its main trading partners after the graduation, or after the end of a transition period.
Комитет с озабоченностью отмечает, что основные торговые партнеры Мальдивских Островов резко прекратили предоставлять ей свои меры поддержки в сфере торговли после ее выхода из категории НРС или после окончания переходного периода.
Moreover, while it finds many caveats concerning the appropriateness of the criteria to Maldives, and while it also identifies the serious impact graduation would have on exports,
Помимо этого, хотя в нем сделано множество оговорок относительно адекватности этих критериев применительно к Мальдивским Островам и хотя в нем показано серьезное воздействие исключения из списка на экспорт, долговое бремя
Since assuming his mandate in August 2008, the Special Rapporteur has undertaken visits to Maldives(1 to 5 March 2009(see A/HRC/11/4/Add.3)) and the Republic of Korea 6 to 17 May 2010.
Со времени получения мандата в августе 2008 года Специальный докладчик посетил Мальдивские Острова( 1- 5 марта 2009 года( см. А/ HRC/ 11/ 4/ Add. 3)) и Республику Корея 6- 17 мая 2010 года.
A list of questions prepared in advance by the Czech Republic, Denmark, Germany, the Netherlands, Norway, Slovenia, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was transmitted to Maldives through the troika.
Мальдивским Островам через" тройку" был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией, Данией, Нидерландами, Норвегией, Словенией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Чешской Республикой и Швецией.
Ongoing assistance has been provided to Maldives since 2009 to strengthen the capacity of the judiciary to include:
С 2009 года Секретариат Содружества оказывает постоянную помощь Мальдивам в укреплении потенциала судей, которая выражалась в
Результатов: 64, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский