TO MAURITIUS - перевод на Русском

[tə mə'riʃəs]
[tə mə'riʃəs]
маврикия на
to mauritius

Примеры использования To mauritius на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Between 1896 and 1906, 17,000 tons of guano were removed from the island and exported to Mauritius as fertilizer.
С 1896 по 1906 годы отсюда на Маврикий было вывезено 17 000 тонн этого удобрения.
Other small island developing States in the Indian Ocean are exploring the possibility of sending their used plastics to Mauritius for recycling.
Другие малые островные развивающиеся государства в Индийском океане изучают возможность отправки использованной пластмассы на Маврикий для переработки.
make your holiday to Mauritius, a home from home.
сделать ваш отдых на Маврикий, дом от дома.
of Mauritian citizens had the right of free access to Mauritius and enjoyed immunity from deportation.
маврикийских граждан имели право свободного доступа на Маврикий и пользовались иммунитетом от депортации.
who stowed away on a ship to Mauritius in 1838.
пришедшее на Маврикий в 1838 году.
As we have reiterated on many occasions, we have undertaken to cede the Territory to Mauritius when it is no longer required for defence purposes.
Как мы неоднократно заявляли, мы обязуемся передать эту территорию Маврикию, когда она более не будет необходима для целей обороны.
However French TV programmes from Reunion Island are beamed on to Mauritius freely and there is no restriction on the reception of world radio broadcasts.
В то же время на Маврикии можно свободно принимать программы французского телевидения с острова Реюньон, и не существует никаких ограничений в отношении приема передач иностранных радиостанций.
The CDS group recommended that the Commission reply to Mauritius welcoming its participation in the CDS
Группа СДУ рекомендовала, чтобы Комиссия послала ответ Маврикию, приветствуя его участие в СДУ,
UNODC has completed an assessment mission to Mauritius and Maldives, and has been asked to conduct an assessment mission in the United Republic of Tanzania.
ЮНОДК завершило оценочную миссию в Маврикии и на Мальдивских Островах, и к нему была обращена просьба провести аналогичную миссию в Объединенной Республике Танзания.
It is, moreover, in this context that we had the pleasure of welcoming the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, to Mauritius.
Кроме того, в этом контексте мы имели честь принимать на Маврикии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-на Бутроса Бутроса- Гали.
the first dealing with her visit to Mauritius(1-11 May 2011)
первое касалось ее поездки в Маврикий( 1- 11 мая 2011 года),
UNCTAD provided consultancy to Mauritius on formulation of an"Institutional Framework for the implementation of the Competition Act.
ЮНКТАД предоставляла консультативные услуги Маврикию в деле разработки" Институциональных основ осуществления Закона о конкуренции.
In this area, UNCTAD provided consultancy to Mauritius on formulation of an"Institutional Framework for the implementation of the Competition Act.
В этой области ЮНКТАД предоставляла консультации Маврикию в связи с разработкой" Институциональной основы осуществления закона о конкуренции.
It also recommended to Mauritius to:(b) continue its ongoing efforts to strengthen respect for the human rights of women
Она также рекомендовала Маврикию b продолжать прилагать усилия по содействию соблюдению прав человека женщин
It also recommended to Mauritius to:(b) to continue its impressive efforts towards realization of children's rights,
Она также рекомендовала Маврикию b продолжать прилагать его впечатляющие усилия по соблюдению прав ребенка
Germany recommends further to Mauritius to address all obstacles that prevent women from reporting acts of violence to the police.
Германия также рекомендовала Маврикию устранить все препятствия, мешающие женщинам обращаться с жалобами об актах насилия в полицию.
Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all Special Procedures of the Human Rights Council.
С учетом предыдущего опыта сотрудничества Маврикия с мандатариями Латвия рекомендовала Маврикию рассмотреть возможность распространения постоянного приглашения на все специальные процедуры Совета по правам человека.
It further recommended to Mauritius(c) to pursue efforts to provide specific human rights' training to law enforcement
Она также рекомендовала Маврикию c продолжить прилагать усилия для проведения специализированной правозащитной подготовки среди сотрудников правоохранительных
China recommended to Mauritius to establish a police complaints authority with active work and necessary technical assistance from the international community.
Китай рекомендовал Маврикию учредить орган по рассмотрению жалоб на действия сотрудников полиции с помощью активной работы и необходимого технического содействия международного сообщества.
Italy recommended to Mauritius to:(a) to increase efforts in ensuring full compliance of domestic legislation with the CRC,
Италия рекомендовала Маврикию a активизировать усилия для обеспечения полного соответствия внутреннего законодательства с КПР,
Результатов: 135, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский